“几不亲留七宝鞭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几不亲留七宝鞭”出自唐代唐彦谦的《骊山道中》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ bù qīn liú qī bǎo biān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“几不亲留七宝鞭”全诗
《骊山道中》
月殿真妃下彩烟,渔阳追虏及汤泉。
君王指点新丰树,几不亲留七宝鞭。
君王指点新丰树,几不亲留七宝鞭。
分类:
《骊山道中》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
《骊山道中》是唐代诗人唐彦谦创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
月亮的光辉像绚丽的烟火在殿堂上闪耀,渔阳城追捕虏敌的战马也在泉水旁边休息。君王亲自指点修剪新丰的大树,几乎没有时间停留下来赏玩七宝鞭子。
诗意:
这首诗词描绘了在骊山道路上的一番景象。诗人通过描绘月亮下在殿堂上闪耀的光辉,渔阳城追捕虏敌的战马休息在泉水旁边,以及君王亲自指点修剪新丰的大树的场景,来表达对美景和宫廷生活的向往和赞美。
赏析:
《骊山道中》以其简洁而深入的描写方式,将一幅壮丽的景象展现在读者面前。诗人运用绚丽的形象描绘了月亮的光辉在殿堂上闪耀的画面,表现出宫廷的富丽和辉煌。同时,虽然只是简单地提到了渔阳追虏和汤泉,但通过与宫廷景象的对比,给人一种寂寞和温暖的感觉。
诗中君王指点新丰的大树,以及几不亲留七宝鞭,透露出君王身份的高贵和忙碌,也暗示了君王对于美景的追求和无暇停留的生活。整首诗表达了诗人对于美景和宫廷生活的向往和赞美,以及对于忙碌生活的反思。
总之,这首诗词通过简洁而生动的描写,展现了诗人对宫廷生活和美景的赞美和向往,呈现出了一幅壮丽而温暖的画面。
“几不亲留七宝鞭”全诗拼音读音对照参考
lí shān dào zhōng
骊山道中
yuè diàn zhēn fēi xià cǎi yān, yú yáng zhuī lǔ jí tāng quán.
月殿真妃下彩烟,渔阳追虏及汤泉。
jūn wáng zhǐ diǎn xīn fēng shù, jǐ bù qīn liú qī bǎo biān.
君王指点新丰树,几不亲留七宝鞭。
“几不亲留七宝鞭”平仄韵脚
拼音:jǐ bù qīn liú qī bǎo biān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“几不亲留七宝鞭”的相关诗句
“几不亲留七宝鞭”的关联诗句
网友评论
* “几不亲留七宝鞭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几不亲留七宝鞭”出自唐彦谦的 《骊山道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。