“羽书资锐笔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羽书资锐笔”全诗
羽书资锐笔,戎幕引英宾。
剑动三军气,衣飘万里尘。
琴尊留别赏,风景惜离晨。
笛梅含晚吹,营柳带馀春。
希君勒石返,歌舞入城闉。
作者简介(李峤)
《送骆奉礼从军》李峤 翻译、赏析和诗意
《送骆奉礼从军》是唐代诗人李峤创作的一首诗。诗意表达了对出征军士的祝福和将士们在战争中的英勇表现。
玉塞边烽举,金坛庙略申。- 在边塞上的烽火高举起,为出征的军队送行。金坛庙祭告祈祷,希望军队能获得胜利。
羽书资锐笔,戎幕引英宾。- 军队中的情报员凭借尖锐的笔触记录情况,将领护卫着英勇的士兵们。
剑动三军气,衣飘万里尘。- 骠勇的士兵挥动剑,激起整个军队的士气,身着戎装的他们飘散着千里的尘土。
琴尊留别赏,风景惜离晨。- 送别军士时,以琴酒相赠,赏饯离别的美景,惋惜即将离去的黎明。
笛梅含晚吹,营柳带馀春。- 渐行渐远,笛声吹奏着梅花,帐篷中的柳树仍带着春天的气息。
希君勒石返,歌舞入城闉。- 期望君士旗开得胜后,马不停蹄地回城,由歌舞人们凯旋而入。
中文译文:
送骆奉礼从军
边关玉塞的烽火高高举起,
金坛庙祝福出征的军队如意。
羽书的情报秘笈才俊手中有,
英勇的士兵勇往直前跟随将领。
挥舞剑刀士气高,
身披戎装千里尘飞扬。
琴酒相赠送别赏,
美景绝伦离别悵。
萧笛中含晚风吹奏,
军营柳树仍留春意浓。
期望将士旗开得胜,
歌舞人们欢呼入城门。
赏析:
《送骆奉礼从军》这首诗描绘了一幅壮丽的边塞出征场景,将军队出征的壮丽景象和将士们的英勇风采描绘得淋漓尽致。诗人通过描写军队的士气高昂、战斗英勇,表达了对将士们的敬佩和祝福之情。同时,通过描写送别的离愁别绪和彩旗飘扬的喜庆场景,使整个诗歌具有浓郁的战争和离别情感。整首诗行亦流畅凝练,运用了丰富的意象和象征手法,给人以深刻的感受和美好的联想。
这首诗歌以优美的语言、生动的形象塑造和饱满的情感表达,将艰难困苦的军旅生活和离别之情呈现得淋漓尽致,展示了士兵们的英勇和将士们的忠诚,以及诗人对他们的敬仰和祝福之情。在描绘久别重逢的同时,李峤也强调了战争的残酷和离别的痛苦,使整首诗带有浓烈的战争和离别的主题,具有较高的艺术价值。
“羽书资锐笔”全诗拼音读音对照参考
sòng luò fèng lǐ cóng jūn
送骆奉礼从军
yù sāi biān fēng jǔ, jīn tán miào lüè shēn.
玉塞边烽举,金坛庙略申。
yǔ shū zī ruì bǐ, róng mù yǐn yīng bīn.
羽书资锐笔,戎幕引英宾。
jiàn dòng sān jūn qì, yī piāo wàn lǐ chén.
剑动三军气,衣飘万里尘。
qín zūn liú bié shǎng, fēng jǐng xī lí chén.
琴尊留别赏,风景惜离晨。
dí méi hán wǎn chuī, yíng liǔ dài yú chūn.
笛梅含晚吹,营柳带馀春。
xī jūn lè shí fǎn, gē wǔ rù chéng yīn.
希君勒石返,歌舞入城闉。
“羽书资锐笔”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。