“无言对越人”的意思及全诗出处和翻译赏析

无言对越人”出自唐代郑谷的《送进士赵能卿下第南归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yán duì yuè rén,诗句平仄:平平仄仄平。

“无言对越人”全诗

《送进士赵能卿下第南归》
不归何慰亲,归去旧风尘。
洒泪惭关吏,无言对越人
远帆花月夜,微岸水天春。
莫便随渔钓,平生已苦辛。

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《送进士赵能卿下第南归》郑谷 翻译、赏析和诗意

《送进士赵能卿下第南归》是唐代诗人郑谷创作的一首诗。这首诗描绘了送别进士赵能卿南归的场景,表达了诗人对他困苦求学多年的辛苦和归乡后将要面临的新的挑战的思考和祝福。

诗词的中文译文:
不归何慰亲,归去旧风尘。
洒泪惭关吏,无言对越人。
远帆花月夜,微岸水天春。
莫便随渔钓,平生已苦辛。

诗意和赏析:
这首诗以送别进士赵能卿南归为情景,以此反映诗人郑谷对能卿辛苦求学的辛酸和深深的理解和祝福。

首两句“不归何慰亲,归去旧风尘”,表达了诗人对能卿要离开家乡、离开亲人的无奈和忧心。能卿要回到旧有的尘世,过去的风尘往事也让人唏嘘。

接下来两句“洒泪惭关吏,无言对越人”,传达了诗人的悲伤和无奈之情。闽越是唐代分庭抗礼的地方,能卿从中央回到地方,让诗人无言以对。而关吏也因此而哀愿,甚至有泪洒关吏的场景。

最后两句“远帆花月夜,微岸水天春。莫便随渔钓,平生已苦辛。”表达了诗人对能卿前程的期望和劝告。远帆花月夜,表示能卿在远离家乡的旅途中将会遇到美好景致。而“微岸水天春”的描绘则意味着将要进入南方的春天。最后两句则是对能卿的忠告,不要随便陷入渔夫的生活中去,应该清楚知道自己平生所受的苦辛,不懈追求自己的志向。

总体来说,这首诗通过送别场景,表达了诗人对能卿辛苦求学的理解和祝福,并对其未来道路给出了忠告。诗人郑谷通过简洁凝炼的语言,抒发了对能卿的深情厚意,展示了唐代士人的情怀和风骨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无言对越人”全诗拼音读音对照参考

sòng jìn shì zhào néng qīng xià dì nán guī
送进士赵能卿下第南归

bù guī hé wèi qīn, guī qù jiù fēng chén.
不归何慰亲,归去旧风尘。
sǎ lèi cán guān lì, wú yán duì yuè rén.
洒泪惭关吏,无言对越人。
yuǎn fān huā yuè yè, wēi àn shuǐ tiān chūn.
远帆花月夜,微岸水天春。
mò biàn suí yú diào, píng shēng yǐ kǔ xīn.
莫便随渔钓,平生已苦辛。

“无言对越人”平仄韵脚

拼音:wú yán duì yuè rén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无言对越人”的相关诗句

“无言对越人”的关联诗句

网友评论

* “无言对越人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无言对越人”出自郑谷的 《送进士赵能卿下第南归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。