“灞陵散失诗千首”的意思及全诗出处和翻译赏析

灞陵散失诗千首”出自唐代郑谷的《奔问三峰寓止近墅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bà líng sàn shī shī qiān shǒu,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“灞陵散失诗千首”全诗

《奔问三峰寓止近墅》
半年奔走颇惊魂,来谒行宫泪眼昏。
鸳鹭入朝同待漏,牛羊送日独归村。
灞陵散失诗千首,太华凄凉酒一樽。
兵革未休无异术,不知何以受君恩。

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《奔问三峰寓止近墅》郑谷 翻译、赏析和诗意

《奔问三峰寓止近墅》是唐代诗人郑谷的作品。这首诗词表达了诗人在半年间奔走劳累的心情,以及将士们在外经历的困苦和舍不得离乡,情绪低落的情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《奔问三峰寓止近墅》中文译文:
半年奔走颇惊魂,
来谒行宫泪眼昏。
鸳鹭入朝同待漏,
牛羊送日独归村。
灞陵散失诗千首,
太华凄凉酒一樽。
兵革未休无异术,
不知何以受君恩。

诗意和赏析:
《奔问三峰寓止近墅》描写了诗人在半年间奔波劳累的心情。诗人为了前往皇宫向君主讲述实情,半年来劳苦奔波,身心疲惫,心灵受到了巨大的震动,魂魄受到了极大的惊吓。

来到皇宫后,诗人心情沉重,泪眼迷离。可能是因为向君主述说了将士们在外边战斗的艰苦和舍不得离乡的情景,也可能是因为君主并未给予足够的关注。这使得诗人感到失望和沮丧。

诗句“鸳鹭入朝同待漏,牛羊送日独归村”描绘了诗人的寂寥和归乡之路。在皇宫中,诗人见到了鸳鹭,它与自己一样在等待时间的流逝,回到自己的村庄。牛羊代表着他在战斗中的同袍,它们也独自返回村庄,这进一步强调了诗人的孤独。

接下来的两句“灞陵散失诗千首,太华凄凉酒一樽”表达了诗人对自己的诗歌创作流散的悲伤和对剑门关的羁旅凄苦的感受。灞陵和太华山都有着丰富的诗歌创作传统,但诗人的诗篇却散失了,这使得他的心情更加沮丧。而太华山被视作将士们驻扎的地方,现在已经凄凉冷落,与以前不同。

最后两句“兵革未休无异术,不知何以受君恩”表达了诗人对于战乱不休的状态的感慨。诗人疑惑自己是否能获得君主恩宠,因为他看不到在这种动荡时期受到君主关注的可能性,也可能是自己没有找到向君主表达情感的合适方式。

整首诗词以描绘将士们辛勤努力、舍不得离乡的情景为主,以及诗人自身在抒情时寓意失望和沮丧的情感。通过对壮士们的抒发,表达了他们在战争中所受到的困苦和诗人自己对君主关注的期望和不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灞陵散失诗千首”全诗拼音读音对照参考

bēn wèn sān fēng yù zhǐ jìn shù
奔问三峰寓止近墅

bàn nián bēn zǒu pō jīng hún, lái yè xíng gōng lèi yǎn hūn.
半年奔走颇惊魂,来谒行宫泪眼昏。
yuān lù rù cháo tóng dài lòu,
鸳鹭入朝同待漏,
niú yáng sòng rì dú guī cūn.
牛羊送日独归村。
bà líng sàn shī shī qiān shǒu, tài huá qī liáng jiǔ yī zūn.
灞陵散失诗千首,太华凄凉酒一樽。
bīng gé wèi xiū wú yì shù, bù zhī hé yǐ shòu jūn ēn.
兵革未休无异术,不知何以受君恩。

“灞陵散失诗千首”平仄韵脚

拼音:bà líng sàn shī shī qiān shǒu
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灞陵散失诗千首”的相关诗句

“灞陵散失诗千首”的关联诗句

网友评论

* “灞陵散失诗千首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灞陵散失诗千首”出自郑谷的 《奔问三峰寓止近墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。