“十年来复去”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年来复去”出自唐代崔涂的《江行晚望》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí nián lái fù qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“十年来复去”全诗

《江行晚望》
木落曙江晴,寒郊极望平。
孤舟三楚去,万里独吟行。
鸟占横查立,人当故里耕。
十年来复去,不觉二毛生。

分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《江行晚望》崔涂 翻译、赏析和诗意

《江行晚望》是唐代崔涂创作的一首诗词。诗意描绘了作者在江上行船时的景色和心情。

木落曙江晴,寒郊极望平。
在林木凋零、太阳升起的时刻,作者观望着江面上平静的景色,远离繁忙的城市,置身寒冷的乡村。

孤舟三楚去,万里独吟行。
船只独自行驶在江上,离开了荆、楚、湘三地的烟火气息,孤身一人吟唱行程。

鸟占横查立,人当故里耕。
在滨江的树枝上,鸟儿们贪婪地站立着,而人们却忙于在故乡的田地里耕作。两者形成了鲜明的对比。

十年来复去,不觉二毛生。
回首过去的十年,奔波往来,作者几乎未察觉到二毛时间的流逝。这里的“二毛”,意指短暂的时间。说明作者在旅途中的心情很平静,对时间感触不深。

整首诗词以江行晚景为背景,描绘了一幅淡雅宁静的景色。与此同时,也透露出作者孤独而自由的心境。通过对自然环境和人与鸟的对比,呈现了作者的思乡之情和远离尘嚣的渴望。整首诗词流畅自然,意境清新,寓意深远,表达了崇尚自然、追求内心自在的哲理思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年来复去”全诗拼音读音对照参考

jiāng xíng wǎn wàng
江行晚望

mù luò shǔ jiāng qíng, hán jiāo jí wàng píng.
木落曙江晴,寒郊极望平。
gū zhōu sān chǔ qù, wàn lǐ dú yín xíng.
孤舟三楚去,万里独吟行。
niǎo zhàn héng chá lì, rén dāng gù lǐ gēng.
鸟占横查立,人当故里耕。
shí nián lái fù qù, bù jué èr máo shēng.
十年来复去,不觉二毛生。

“十年来复去”平仄韵脚

拼音:shí nián lái fù qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年来复去”的相关诗句

“十年来复去”的关联诗句

网友评论

* “十年来复去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年来复去”出自崔涂的 《江行晚望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。