“丝竹铮鏦向夜阑”的意思及全诗出处和翻译赏析

丝竹铮鏦向夜阑”出自唐代韩偓的《和王舍人抚州饮席赠韦司空》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sī zhú zhēng cōng xiàng yè lán,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“丝竹铮鏦向夜阑”全诗

《和王舍人抚州饮席赠韦司空》
楼台掩映入春寒,丝竹铮鏦向夜阑
席上弟兄皆杞梓,花前宾客尽鸳鸾。
孙弘莫惜频开閤,韩信终期别筑坛。
削玉风姿官水土,黑头公自古来难。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《和王舍人抚州饮席赠韦司空》韩偓 翻译、赏析和诗意

《和王舍人抚州饮席赠韦司空》是唐代诗人韩偓创作的一首诗。以下是诗词的中文译文和赏析:

楼台掩映入春寒,
丝竹铮鏦向夜阑。
席上弟兄皆杞梓,
花前宾客尽鸳鸾。
孙弘莫惜频开閤,
韩信终期别筑坛。
削玉风姿官水土,
黑头公自古来难。

译文:
春寒中,楼台隐现在夜色中,
音乐铮铮向夜晚进行。
席上的亲兄弟都抱着同样的愿望,
花前的宾客都配偶相依。

孙弘不要再频繁开关大门了,
韩信终究会离开也筑坛。
削减美玉风姿如水,
黑头公无论从古到今都难。

赏析:
这首诗描述了一个饮宴场景,通过描绘寒冷的春天和美妙的音乐,营造出一种宴会的氛围。诗人的写作手法独特,运用了对比的手法。他将席上的亲兄弟和花前的宾客进行对比,表达了人们对于家庭和婚姻的向往;将孙弘和韩信进行对比,表达了人们对于聚散离合的思考。最后一句“削玉风姿官水土,黑头公自古来难”则运用了对比的手法,表达了黑头公的独特之处和难以描述的特点。

整首诗以简练明了的语言,通过对比和描写细节的手法,表达出了深远的诗意。韩偓以自己独特的视角和感悟,成功绘制了这幅饮宴场景的画面,同时也提醒人们思考生活中的聚散离合和人情冷暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丝竹铮鏦向夜阑”全诗拼音读音对照参考

hé wáng shè rén fǔ zhōu yǐn xí zèng wéi sī kōng
和王舍人抚州饮席赠韦司空

lóu tái yǎn yìng rù chūn hán, sī zhú zhēng cōng xiàng yè lán.
楼台掩映入春寒,丝竹铮鏦向夜阑。
xí shàng dì xiōng jiē qǐ zǐ,
席上弟兄皆杞梓,
huā qián bīn kè jǐn yuān luán.
花前宾客尽鸳鸾。
sūn hóng mò xī pín kāi gé, hán xìn zhōng qī bié zhù tán.
孙弘莫惜频开閤,韩信终期别筑坛。
xuē yù fēng zī guān shuǐ tǔ, hēi tóu gōng zì gǔ lái nán.
削玉风姿官水土,黑头公自古来难。

“丝竹铮鏦向夜阑”平仄韵脚

拼音:sī zhú zhēng cōng xiàng yè lán
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丝竹铮鏦向夜阑”的相关诗句

“丝竹铮鏦向夜阑”的关联诗句

网友评论

* “丝竹铮鏦向夜阑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丝竹铮鏦向夜阑”出自韩偓的 《和王舍人抚州饮席赠韦司空》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。