“暂见如随急电来”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂见如随急电来”出自唐代韩偓的《妒媒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn jiàn rú suí jí diàn lái,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“暂见如随急电来”全诗

《妒媒》
洞房深闭不曾开,横卧乌龙作妒媒。
好鸟岂劳兼比翼,异华何必更重台。
难留旋逐惊飙去,暂见如随急电来
多为过防成后悔,偶因翻语得深猜。
已嫌刻蜡春宵短,最恨鸣珂晓鼓催。
应笑楚襄仙分薄,日中长是独裴回。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《妒媒》韩偓 翻译、赏析和诗意

《妒媒》是唐代韩偓创作的一首诗。该诗以洞房中的妒媒为题材,通过描绘妒媒的形象来表达情感和思想。

诗中描写了洞房深闭不曾开的情景,以及横卧在龙床上的妒媒,形象生动。妒媒是指传统婚礼中负责主持公开场合洞房之夜的人。诗中,韩偓引用了乌龙鸟的比喻,表达了好鸟不会劳动两只翅膀比拟的意思。他提出,美好的事物不需要比较,而异样华丽的东西又何必重要。这种观点同时阐释了他对世俗婚姻观念的质疑。

诗的后半部分,韩偓表达了对过往的不安和恐惧。他说,因为过分提防而导致后悔的事情屡见不鲜,偶尔的一次反语就能引起深深的猜忌和质疑。他已经厌倦了短暂的春宵,最讨厌黎明时鸣钟催促。他嘲笑楚襄仙分文不厚,自己则日中长独自回家。

韩偓通过诗歌的形式,表达了他对传统婚姻观念的批判和不满。他提出了人们应该更深入思考婚姻的本质,并质疑婚姻中的权利和责任的平衡。这首诗展示了韩偓对传统观念的颠覆,并表达了他的个人情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂见如随急电来”全诗拼音读音对照参考

dù méi
妒媒

dòng fáng shēn bì bù céng kāi, héng wò wū lóng zuò dù méi.
洞房深闭不曾开,横卧乌龙作妒媒。
hǎo niǎo qǐ láo jiān bǐ yì,
好鸟岂劳兼比翼,
yì huá hé bì gèng zhòng tái.
异华何必更重台。
nán liú xuán zhú jīng biāo qù, zàn jiàn rú suí jí diàn lái.
难留旋逐惊飙去,暂见如随急电来。
duō wèi guò fáng chéng hòu huǐ, ǒu yīn fān yǔ dé shēn cāi.
多为过防成后悔,偶因翻语得深猜。
yǐ xián kè là chūn xiāo duǎn,
已嫌刻蜡春宵短,
zuì hèn míng kē xiǎo gǔ cuī.
最恨鸣珂晓鼓催。
yīng xiào chǔ xiāng xiān fēn báo, rì zhōng cháng shì dú péi huí.
应笑楚襄仙分薄,日中长是独裴回。

“暂见如随急电来”平仄韵脚

拼音:zàn jiàn rú suí jí diàn lái
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂见如随急电来”的相关诗句

“暂见如随急电来”的关联诗句

网友评论

* “暂见如随急电来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂见如随急电来”出自韩偓的 《妒媒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。