“楚猿争得此中吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚猿争得此中吟”出自唐代吴融的《长安里中闻猿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ yuán zhēng de cǐ zhōng yín,诗句平仄:仄平平仄平平。

“楚猿争得此中吟”全诗

《长安里中闻猿》
夹巷重门似海深,楚猿争得此中吟
一声紫陌才回首,万里青山已到心。
惯倚客船和雨听,可堪侯第见尘侵。
无因永夜闻清啸,禁路人归月自沈。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《长安里中闻猿》吴融 翻译、赏析和诗意

《长安里中闻猿》是唐代吴融创作的一首诗。诗意表达了作者在长安城内听到猿猴啼叫的情景,以及他对长安城内外景色的感受。

诗中描绘了夹巷重门,给人一种封闭的感觉,掩映着深深的寂静。然而,其中却传来了楚猿的吟唱声,猿猴们争相在这里吟唱。紫陌这条大街同样也有着楚猿的吟唱声,吸引着行人的目光。然而,当行人回首,已经是青山万里,远离了长安城。

诗中表达了作者习惯了倚靠在客船上,听着雨声,从而与世隔绝。他表示可堪想象侯王的府邸中也有灰尘飞扬,被人世的尘埃所侵扰。作者自嘲地表示,他无缘永夜听到清脆的猿啸声,而只能在归途上的禁路上看见月亮,自我沉醉。

这首诗以寥寥数言,将长安城的繁华与喧嚣与外界的宁静与美景相对照,反映出了作者对现实生活的疏离感和追求自由与宁静的渴望。并通过楚猿的吟唱声、紫陌和青山来塑造了一种寂静而美丽的意境,以及对大自然的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚猿争得此中吟”全诗拼音读音对照参考

cháng ān lǐ zhōng wén yuán
长安里中闻猿

jiā xiàng zhòng mén shì hǎi shēn, chǔ yuán zhēng de cǐ zhōng yín.
夹巷重门似海深,楚猿争得此中吟。
yī shēng zǐ mò cái huí shǒu,
一声紫陌才回首,
wàn lǐ qīng shān yǐ dào xīn.
万里青山已到心。
guàn yǐ kè chuán hé yǔ tīng, kě kān hóu dì jiàn chén qīn.
惯倚客船和雨听,可堪侯第见尘侵。
wú yīn yǒng yè wén qīng xiào, jìn lù rén guī yuè zì shěn.
无因永夜闻清啸,禁路人归月自沈。

“楚猿争得此中吟”平仄韵脚

拼音:chǔ yuán zhēng de cǐ zhōng yín
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚猿争得此中吟”的相关诗句

“楚猿争得此中吟”的关联诗句

网友评论

* “楚猿争得此中吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚猿争得此中吟”出自吴融的 《长安里中闻猿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。