“风开岳面云”的意思及全诗出处和翻译赏析

风开岳面云”出自唐代杜荀鹤的《浙中逢诗友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng kāi yuè miàn yún,诗句平仄:平平仄仄平。

“风开岳面云”全诗

《浙中逢诗友》
到处有同人,多为赋与文。
诗中难得友,湖畔喜逢君。
冻把城根雪,风开岳面云
苦吟吟不足,争忍话离群。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《浙中逢诗友》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

浙中逢诗友

到处有同人,多为赋与文。
诗中难得友,湖畔喜逢君。
冻把城根雪,风开岳面云。
苦吟吟不足,争忍话离群。

诗词中文译文:

在浙江中部遇见诗友

到处都有志同道合的人,大多以写作和文学为乐。
在诗中很难找到真正的朋友,很高兴在湖边与你相遇。
寒冷将城市的树根覆盖乌业一片,风将岳山的云彩吹散。
我苦苦思索,心中的话语无法表达,与你们说离别的话,何时忍心?

诗意和赏析:

这首诗词描述了杜荀鹤在浙江中部遇到了一个志同道合的诗友,并表达了诗人对诗友分别的不舍之情。

首先,诗人通过描绘诗友的稀少和难得,来强调诗友的珍贵性。在朝代中,诗歌是文人士大夫们的主要娱乐和交流方式。然而,诗中真正的友情却不多见,也难以寻觅。这种难得的友谊让诗人感到宝贵和幸福。

接着,诗人使用了寒冷和风雨来表达离别之情。寒冷的冬天将城市的树根覆盖成了一片白雪,暗示着离别的悲伤。而风吹散了岳山上的云彩,象征着诗人心中的忧虑和不安。这种自然元素的运用,增添了诗词的意境。

最后,诗人表达了自己苦苦思索,却无法将心中的话语表达出来的苦闷之感。他感叹在离别时难以措辞,心中难以割舍的离愁。这种真挚的情感和无奈的表达方式,使得整首诗词更具有感染力和情感共鸣。

总而言之,这首诗词通过描述诗友之间的珍贵友情和分别之情,展现了诗人对于真挚友谊的追求和尔虞我诈的社交环境中的无奈与心痛。同时,诗人运用了寒冷和风雨的自然象征,增强了诗词的意境和情感传达,使读者能够感同身受,从中体味到友情的可贵和离别的伤感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风开岳面云”全诗拼音读音对照参考

zhè zhōng féng shī yǒu
浙中逢诗友

dào chù yǒu tóng rén, duō wèi fù yǔ wén.
到处有同人,多为赋与文。
shī zhōng nán de yǒu, hú pàn xǐ féng jūn.
诗中难得友,湖畔喜逢君。
dòng bǎ chéng gēn xuě, fēng kāi yuè miàn yún.
冻把城根雪,风开岳面云。
kǔ yín yín bù zú, zhēng rěn huà lí qún.
苦吟吟不足,争忍话离群。

“风开岳面云”平仄韵脚

拼音:fēng kāi yuè miàn yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风开岳面云”的相关诗句

“风开岳面云”的关联诗句

网友评论

* “风开岳面云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风开岳面云”出自杜荀鹤的 《浙中逢诗友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。