“雁夜愁痴坐”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁夜愁痴坐”出自唐代杜荀鹤的《寄从叔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn yè chóu chī zuò,诗句平仄:仄仄平平仄。

“雁夜愁痴坐”全诗

《寄从叔》
三族不当路,长年犹布衣。
苦吟天与性,直道世将非。
雁夜愁痴坐,渔乡老忆归。
为儒皆可立,自是拙时机。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《寄从叔》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《寄从叔》是唐代诗人杜荀鹤所作的一首诗词。这首诗词的中文译文大致为:“三族不当路,长年依然穿着布衣。苦苦思索着命运和性情,直言不讳地说世事将会发生变化。夜晚孤寂地坐着,心中忧愁,但仍对故乡渔村的归乡之路充满回忆。在这个儒家的时代,做为一个平凡之人,即使拙于时机也可立身自处。”

这首诗词通过描写自己身份低微,长期以来穿着布衣,无法进入高门之族的困境。意味着作者忧思自己的命运和个性的束缚,而直言不讳地表示着世人对待世事将会发生变化的态度。夜晚的孤寂坐着,内心愁苦,但对故乡渔村的归程充满怀念。诗中还暗示儒家时代,无论一个人如何拙于时机,都能够在社会中立身自处。

这首诗词表达了作者对于自身境况的无奈和思考,同时也反映了唐代社会的局限性和儒家伦理观念的影响。诗词中的自然景物和个人情感交织在一起,展现了作者对于生活和命运的思考和感慨。整首诗词简洁明了,语言朴实,意境含蓄深远,给人带来一种深沉的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁夜愁痴坐”全诗拼音读音对照参考

jì cóng shū
寄从叔

sān zú bù dàng lù, cháng nián yóu bù yī.
三族不当路,长年犹布衣。
kǔ yín tiān yǔ xìng, zhí dào shì jiāng fēi.
苦吟天与性,直道世将非。
yàn yè chóu chī zuò, yú xiāng lǎo yì guī.
雁夜愁痴坐,渔乡老忆归。
wèi rú jiē kě lì, zì shì zhuō shí jī.
为儒皆可立,自是拙时机。

“雁夜愁痴坐”平仄韵脚

拼音:yàn yè chóu chī zuò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁夜愁痴坐”的相关诗句

“雁夜愁痴坐”的关联诗句

网友评论

* “雁夜愁痴坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁夜愁痴坐”出自杜荀鹤的 《寄从叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。