“永夕愁不寐”的意思及全诗出处和翻译赏析

永夕愁不寐”出自唐代王贞白的《秋日旅怀寄右省郑拾遗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒng xī chóu bù mèi,诗句平仄:仄平平仄仄。

“永夕愁不寐”全诗

《秋日旅怀寄右省郑拾遗》
永夕愁不寐,草虫喧客庭。
半窗分晓月,当枕落残星。
鬓发游梁白,家山近越青。
知音在谏省,苦调有谁听。

分类:

作者简介(王贞白)

王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。

《秋日旅怀寄右省郑拾遗》王贞白 翻译、赏析和诗意

《秋日旅怀寄右省郑拾遗》

永夕愁不寐,
草虫喧客庭。
半窗分晓月,
当枕落残星。
鬓发游梁白,
家山近越青。
知音在谏省,
苦调有谁听。

中文译文:

夜晚长久地忧愁不安睡,
草虫喧嚣地在客房中鸣叫。
半掩着窗户,透进了月光,
当枕头边滑落下残星。
白发像游丝一样飘动着,
故乡的山峰近在越国边。
知心的朋友在京城的谏省,
我辛苦的诗调有谁来倾听。

诗意和赏析:

这首诗是唐代王贞白创作的一首随笔诗,表达了诗人在秋天旅行时的感受与思索。

诗人以秋天的夜晚为背景,描述了自己在独自旅行时的一种孤独和忧愁。他倍感地寂寞,难以入眠,周围草虫的鸣叫声使得他无法安心。诗人通过描写窗外的半明半暗的月光和滑落的残星,表现了他愈发深沉的心情。

诗中的“鬓发游梁白”写诗人的白发像游丝一样飘动,以显现他年老的身苦。而“家山近越青”一句则表达了他思乡的心情。

最后两句“知音在谏省,苦调有谁听”抒发了诗人的无奈与苦闷。他的朋友们都在京城的谏省,而他在异地辗转,辛苦谱写的诗调又有谁来欣赏呢?这是一种深深的无奈和苦涩。

整首诗以简约的笔法表达了诗人在秋天旅行时的孤独和思乡之情,抒发了他诗作无人欣赏的苦闷感。同时也反映了诗人自身的境遇和对文化雅言的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“永夕愁不寐”全诗拼音读音对照参考

qiū rì lǚ huái jì yòu shěng zhèng shí yí
秋日旅怀寄右省郑拾遗

yǒng xī chóu bù mèi, cǎo chóng xuān kè tíng.
永夕愁不寐,草虫喧客庭。
bàn chuāng fēn xiǎo yuè, dāng zhěn luò cán xīng.
半窗分晓月,当枕落残星。
bìn fà yóu liáng bái, jiā shān jìn yuè qīng.
鬓发游梁白,家山近越青。
zhī yīn zài jiàn shěng, kǔ diào yǒu shuí tīng.
知音在谏省,苦调有谁听。

“永夕愁不寐”平仄韵脚

拼音:yǒng xī chóu bù mèi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“永夕愁不寐”的相关诗句

“永夕愁不寐”的关联诗句

网友评论

* “永夕愁不寐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永夕愁不寐”出自王贞白的 《秋日旅怀寄右省郑拾遗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。