“远别亦相悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

远别亦相悲”出自唐代张蠙的《边庭送别》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuǎn bié yì xiāng bēi,诗句平仄:仄平仄平平。

“远别亦相悲”全诗

《边庭送别》
一生虽达理,远别亦相悲
白发无修处,青松有老时。
暮烟传戍起,寒日隔沙垂。
若是长安去,何难定后期。

分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《边庭送别》张蠙 翻译、赏析和诗意

边庭送别:

一生虽达理,远别亦相悲。
白发无修处,青松有老时。
暮烟传戍起,寒日隔沙垂。
若是长安去,何难定后期。

中文译文:

边疆送别:

一生虽然通达理论,但远别时仍感相悲。
白发遍布无遗漏之处,青松也会有年老的时候。
暮烟弥漫,传来军士起床;寒日隔着沙尘低垂。
如果有一天离开长安,请问我们何时再相见?

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人张蠙创作的,通过送别的场景,表达了离别时的忧愁和无奈之情。

首先,诗人描述了自己一生虽然通达理论,但在远离亲人的时候仍然感到相悲。这表明即使有才智与理论的修养,人在离别时仍然能够感受到离别的痛苦和忧伤。

其次,诗人通过比喻白发无修处和青松有年老的时候,揭示了人和自然都无法逃脱岁月的磨砺和变迁。白发无修处暗指人老;青松有老时则表明自然界事物也有衰老之时。这种比喻的手法揭示了人类和自然的共通性,都会经历时间的流转和变化。

最后,诗人通过描述暮烟弥漫、传来军士起床,和寒日隔着沙尘低垂等场景,营造出边塞的凄凉氛围。寒日隔着沙尘低垂的描绘让人感受到边塞戍卒一天的艰辛和孤寂。而最后一句“若是长安去,何难定后期”,则表达了希望长安能够再相见的意愿。长安作为唐朝的都城,人们的生活和世界都更加繁华,同时也意味着与亲人更近的距离,因此诗人将长安作为再相见的期望。

整首诗以简练的语言,表达了诗人对离别的忧虑和渴望,同时通过对自然和人事物的描绘,反映出人类和自然的共同命运。整首诗情感真实而深沉,展现了唐代士人在边塞生活的无奈和心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远别亦相悲”全诗拼音读音对照参考

biān tíng sòng bié
边庭送别

yī shēng suī dá lǐ, yuǎn bié yì xiāng bēi.
一生虽达理,远别亦相悲。
bái fà wú xiū chù, qīng sōng yǒu lǎo shí.
白发无修处,青松有老时。
mù yān chuán shù qǐ, hán rì gé shā chuí.
暮烟传戍起,寒日隔沙垂。
ruò shì cháng ān qù, hé nán dìng hòu qī.
若是长安去,何难定后期。

“远别亦相悲”平仄韵脚

拼音:yuǎn bié yì xiāng bēi
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远别亦相悲”的相关诗句

“远别亦相悲”的关联诗句

网友评论

* “远别亦相悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远别亦相悲”出自张蠙的 《边庭送别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。