“终愧卧云翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“终愧卧云翁”出自唐代黄滔的《别友人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng kuì wò yún wēng,诗句平仄:平仄仄平平。
“终愧卧云翁”全诗
《别友人》
莫恨东墙下,频伤命不通。
苦心如有感,他日自推公。
雨夜扁舟发,花时别酒空。
越山烟翠在,终愧卧云翁。
苦心如有感,他日自推公。
雨夜扁舟发,花时别酒空。
越山烟翠在,终愧卧云翁。
分类:
《别友人》黄滔 翻译、赏析和诗意
《别友人》是唐代诗人黄滔创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
别离友人后,不要怨恨东墙下,频频伤害自己的生命。虽然苦心努力,也未必能得到感激,但将来自己会承认公理。在雨夜启航,正是花开时节却空浇别人的酒。越山烟雾笼罩,自愧不如居住在云翁那般高贵。
诗意:
《别友人》描述了离别时的情感和思考。诗人告诉朋友,离别后不要怨恨任何人,也不要频繁伤害自己。无论自己多么努力,或许不会得到正确的理解和感激,但将来自己会明白事情的真相。诗人还通过描写雨夜启航和花开时节,表达了别离时的无奈和无能为力,同时他也自愧不如居住在云翁高人之上。
赏析:
《别友人》以简练的语言表达了诗人对友人别离的心情和对人生的思考。诗词中写到的离别情感深沉、真挚,极具感染力。诗人用寥寥数语,传达出对友人离去的痛苦并呼吁不要怨恨,展现了成熟智慧的一面。同时,诗人运用了对比手法,通过雨夜与花开时节的对比,突出了离别时的无奈和无法把握的感觉。最后,诗人以自愧不如居住在云翁高人之上来结束全诗,表现了对自己的谦逊和对道德高尚的向往。整首诗写意深远,表达了离别情感和人生哲理,给人以深思。
“终愧卧云翁”全诗拼音读音对照参考
bié yǒu rén
别友人
mò hèn dōng qiáng xià, pín shāng mìng bù tōng.
莫恨东墙下,频伤命不通。
kǔ xīn rú yǒu gǎn, tā rì zì tuī gōng.
苦心如有感,他日自推公。
yǔ yè piān zhōu fā, huā shí bié jiǔ kōng.
雨夜扁舟发,花时别酒空。
yuè shān yān cuì zài, zhōng kuì wò yún wēng.
越山烟翠在,终愧卧云翁。
“终愧卧云翁”平仄韵脚
拼音:zhōng kuì wò yún wēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“终愧卧云翁”的相关诗句
“终愧卧云翁”的关联诗句
网友评论
* “终愧卧云翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“终愧卧云翁”出自黄滔的 《别友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。