“忽喜人间捧八行”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽喜人间捧八行”出自唐代黄滔的《寄同年李侍郎龟正》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū xǐ rén jiān pěng bā háng,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“忽喜人间捧八行”全诗

《寄同年李侍郎龟正》
石门南面泪浪浪,自此东西失帝乡。
昆璞要疑方卓绝,大鹏须息始开张。
已归天上趋双阙,忽喜人间捧八行
莫道秋霜不滋物,菊花还借后时黄。

《寄同年李侍郎龟正》黄滔 翻译、赏析和诗意

《寄同年李侍郎龟正》是唐代黄滔的一首诗,诗意深沉,表达了诗人对失去家乡的思念之情。以下是我的中文译文、诗意和赏析:

石门南面泪浪浪,
水流滚滚涌泡湿。
自此东西失帝乡,
离乡背井心顿乱。
昆璞要疑方卓绝,
这里的平凡景色令我迷惑不解,
大鹏须驻弯峰空。
我在这里感到风景无限壮丽,
但壮丽能持续多久?
已归天上趋双阙,
我心已回到故乡,
忽喜人间捧八行。
但又突然喜欢我在人世间的崭新生活。
莫道秋霜不滋物,
没有人可以说寒霜不会滋润万物,
菊花还借后时黄。
菊花只不过是在秋天来临之后才会变黄。
这首诗表现了诗人因离乡之痛苦和对家乡的留恋之情。诗中通过描写泪流满面,借景抒情,以及对东西方境界的比较,表达了诗人内心的思乡之情。诗中运用了寓言中昆璞大鹏的形象,来衬托出诗人对家乡的眷恋和对人间的希望。最后两句表达了秋霜滋养万物,菊花只在秋季绽放的寓意,暗示了离乡之苦只是暂时的,坚持下去会有新的希望。整首诗情感真挚,意境深远,表达了唐代士人的离故园的愁思之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽喜人间捧八行”全诗拼音读音对照参考

jì tóng nián lǐ shì láng guī zhèng
寄同年李侍郎龟正

shí mén nán miàn lèi làng làng, zì cǐ dōng xī shī dì xiāng.
石门南面泪浪浪,自此东西失帝乡。
kūn pú yào yí fāng zhuō jué,
昆璞要疑方卓绝,
dà péng xū xī shǐ kāi zhāng.
大鹏须息始开张。
yǐ guī tiān shàng qū shuāng quē, hū xǐ rén jiān pěng bā háng.
已归天上趋双阙,忽喜人间捧八行。
mò dào qiū shuāng bù zī wù, jú huā hái jiè hòu shí huáng.
莫道秋霜不滋物,菊花还借后时黄。

“忽喜人间捧八行”平仄韵脚

拼音:hū xǐ rén jiān pěng bā háng
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽喜人间捧八行”的相关诗句

“忽喜人间捧八行”的关联诗句

网友评论

* “忽喜人间捧八行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽喜人间捧八行”出自黄滔的 《寄同年李侍郎龟正》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。