“谁与问苍苍”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁与问苍苍”出自唐代裴说的《送进士苏瞻乱后出家》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí yǔ wèn cāng cāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“谁与问苍苍”全诗

《送进士苏瞻乱后出家》
因乱事空王,孤心亦不伤。
梵僧为骨肉,柏寺作家乡。
眼闭千行泪,头梳一把霜。
诗书不得力,谁与问苍苍

分类: 咏史怀古爱情

《送进士苏瞻乱后出家》裴说 翻译、赏析和诗意

送给进士苏瞻乱后出家的诗

裴说

因为乱事空虚而感伤,但我的内心毫不受伤。
苏瞻成为梵僧,他的家乡是柏寺。
眼睛闭上之后,千行泪水流下来,他的头发如霜般银白。
我的诗书才能不足,谁能向苍天问候?

中文译文:

送给苏瞻进士在乱世后出家的诗

裴说

因为乱世的事情使我感到空虚,但我的内心却毫不受伤。
苏瞻成为一位梵僧,而他的家乡则是柏寺。
当他闭上眼睛后,千行泪水流下,而他的头发则如同霜一般银白。
我的诗书才能不足,谁能够向苍天寻求答案?

诗意与赏析:

这首诗是送给进士苏瞻在乱世之后出家的礼赞。诗人裴说以自己的感受来描绘苏瞻的境况,但并没有表达出对他的同情或遗憾,而是暗示出苏瞻的抉择是明智而正面的。

诗中的“因乱事空王”表明了作者对当时乱世的感触,但是他并不受这些乱事所伤害。苏瞻出家成为梵僧,柏寺成为他的家乡,体现了他的修行之内向和对宗教的追求。

而眼睛闭上后的泪水和银白的头发,传递着岁月和经历的感慨。诗人裴说表示他的诗书才能不足,向苍天求教,也表达了对自身才智不足的自省和对苏瞻的敬仰。

整首诗词通过简洁、深邃的语言,表达了对苏瞻抉择的赞赏和对乱世的感叹。在乱世之中,苏瞻选择了出家,坚守了自己的信仰和追求。裴说以他自己的身份和感悟写下这首诗,有一种以人为镜的意味,也抒发了对时代困境的思考和对内心世界的独立追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁与问苍苍”全诗拼音读音对照参考

sòng jìn shì sū zhān luàn hòu chū jiā
送进士苏瞻乱后出家

yīn luàn shì kōng wáng, gū xīn yì bù shāng.
因乱事空王,孤心亦不伤。
fàn sēng wèi gǔ ròu, bǎi sì zuò jiā xiāng.
梵僧为骨肉,柏寺作家乡。
yǎn bì qiān xíng lèi, tóu shū yī bǎ shuāng.
眼闭千行泪,头梳一把霜。
shī shū bù dé lì, shuí yǔ wèn cāng cāng.
诗书不得力,谁与问苍苍。

“谁与问苍苍”平仄韵脚

拼音:shuí yǔ wèn cāng cāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁与问苍苍”的相关诗句

“谁与问苍苍”的关联诗句

网友评论

* “谁与问苍苍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁与问苍苍”出自裴说的 《送进士苏瞻乱后出家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。