“连阙谓风吹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“连阙谓风吹”全诗
禅客呵金锡,征人擘冻旗。
细填虫穴满,重压鹤巢欹。
有影晴飘野,无声夜落池。
正繁秦甸暖,渐厚楚宫饥。
冻挹分泉涩,光凝二阁痴。
踏遗兰署迹,听起石门思。
用表丰年瑞,无令扫玉墀。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《雪》李洞 翻译、赏析和诗意
译文:迢迢从极远的边塞而来,连续的山峦,仿佛在告诉我风在吹动。禅师高呼着“金锡”,征人们冻得手指发麻,刺刀气冲风旗。细雪填满了虫穴,沉重的雪压断了鹤巢。犹如影子飘荡在晴天的田野上,无声地夜晚降临下来,沉入池塘。正当秦地的田野繁茂时,楚宫的饥肠辗转。冰冻的泉水变得酷寒,阳光凝固了二阁,呈现出一种迷惘的样子。踩过遗留的兰署的痕迹,倾听着石门的思绪。寓意着丰收的吉祥之年,但不能让人们清扫宫廷的玉墀。
诗意:这首诗以描绘雪的景象为主题,通过描述雪花的细腻、沉重和冰冻的特点,展示了雪花的美丽与困境。诗中还描绘了冬天的严寒对人们的影响,以及冬天中的寂静和沉寂。间接地表达了作者对寒冷季节的感受和思考。
赏析:这首诗以丰富的形象和对比手法,描绘了雪对自然和人类生活的影响。诗人通过细腻的描写和对比的对照,刻画了雪的美丽与沉重。同时,诗中还透露出对冬季的思考,寓意着冬天的饥寒和寒冷所带来的困境和思索。整体上,这首诗描绘了冰雪世界中的静态与动态,表达了诗人对自然景象的感悟和思索。
“连阙谓风吹”全诗拼音读音对照参考
xuě
雪
tiáo tiáo lái jí sāi, lián quē wèi fēng chuī.
迢迢来极塞,连阙谓风吹。
chán kè ā jīn xī, zhēng rén bāi dòng qí.
禅客呵金锡,征人擘冻旗。
xì tián chóng xué mǎn, zhòng yā hè cháo yī.
细填虫穴满,重压鹤巢欹。
yǒu yǐng qíng piāo yě, wú shēng yè luò chí.
有影晴飘野,无声夜落池。
zhèng fán qín diān nuǎn, jiàn hòu chǔ gōng jī.
正繁秦甸暖,渐厚楚宫饥。
dòng yì fēn quán sè, guāng níng èr gé chī.
冻挹分泉涩,光凝二阁痴。
tà yí lán shǔ jī, tīng qǐ shí mén sī.
踏遗兰署迹,听起石门思。
yòng biǎo fēng nián ruì, wú lìng sǎo yù chí.
用表丰年瑞,无令扫玉墀。
“连阙谓风吹”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。