“应随尘与土”的意思及全诗出处和翻译赏析

应随尘与土”出自唐代于邺的《路傍草》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng suí chén yǔ tǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“应随尘与土”全诗

《路傍草》
春至始青青,香车碾已平。
不知山下处,来向路傍生。
每岁有人在,何时无马行。
应随尘与土,吹满洛阳城。

分类:

作者简介(于邺)

[唐](约公元八六七年前后在世)字武陵,(他书均以于邺、于武陵为二人,如:新唐书艺文志既录于武陵诗一卷,又有于邺诗一卷,全唐诗以于武陵为会昌时人,复以于邺为唐末人。此从唐才子传)杜曲人。

《路傍草》于邺 翻译、赏析和诗意

路傍草
春至始青青,香车碾已平。
不知山下处,来向路傍生。
每岁有人在,何时无马行。
应随尘与土,吹满洛阳城。

中文译文:
路边的草
春天到来时,青草开始茂盛,
轻轻碾过的香车已经平滑。
不知道山下是什么地方,
从那里走到路边生长。
每年都有人经过,
何时没有马车行驶?
应该随着尘土一起,
吹满洛阳城。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天来临时,路边的草开始绿意盎然的景象。诗中以"春至"为开篇,说明了诗人所描绘的时刻,随后描写了香车轻轻碾过时的平整场景,暗示着春天的到来使一切变得平静和和谐。

接着,诗人表达了自己对路边草的疑问,不知道这些生长在山下的草是从哪里来的。这里可以引申为诗人对生命的思考,暗示了生命的神秘和无法预测的来临。

然后,诗人又提到每年都有人经过这里,但是不知道何时会没有马车行驶。这句表达了人事不常,时光流转的感慨,暗示了人事无常的哲理。

最后两句"应随尘与土,吹满洛阳城",将草随着风吹进洛阳城的景象形象生动地展现出来。以"尘土"为联想,意味着人世间的纷扰和尘世的风尘,而洛阳城则代表了人世间的繁华和喧嚣。

总的来说,这首诗通过描绘春天到来时路边的草生长的景象,表达了对生命和人事无常的思考,以及对尘世的感慨。通过简洁的语言和生动的意象,传达了诗人对于人生和世界的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应随尘与土”全诗拼音读音对照参考

lù bàng cǎo
路傍草

chūn zhì shǐ qīng qīng, xiāng chē niǎn yǐ píng.
春至始青青,香车碾已平。
bù zhī shān xià chǔ, lái xiàng lù bàng shēng.
不知山下处,来向路傍生。
měi suì yǒu rén zài, hé shí wú mǎ xíng.
每岁有人在,何时无马行。
yīng suí chén yǔ tǔ, chuī mǎn luò yáng chéng.
应随尘与土,吹满洛阳城。

“应随尘与土”平仄韵脚

拼音:yīng suí chén yǔ tǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应随尘与土”的相关诗句

“应随尘与土”的关联诗句

网友评论

* “应随尘与土”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应随尘与土”出自于邺的 《路傍草》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。