“干禄已悲凋发鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

干禄已悲凋发鬓”出自唐代李中的《宿临江驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gàn lù yǐ bēi diāo fà bìn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“干禄已悲凋发鬓”全诗

《宿临江驿》
候馆寥寥辍棹过,酒醒无奈旅愁何。
雨昏郊郭行人少,苇暗汀洲宿雁多。
干禄已悲凋发鬓,结茅终愧负烟萝。
篇章早晚逢知己,苦志忘形自有魔。

分类:

《宿临江驿》李中 翻译、赏析和诗意

《宿临江驿》这首诗词是唐代诗人李中所作,描绘了行旅中的寂寥和忧愁。

诗词的中文译文为:
候馆空荡荡,停舟悲愁过。
醒来又无奈,旅途多忧愁。
雨笼郊郭里,行人寥寥少。
苇草暗汀洲,宿鸟多于鸥。
收入已无望,发丝已尽凋。
结茅还自愧,负有烟萝缆。
篇章难遇知音,苦志已全忘。
忘形自有魔,执着不可攀。

诗意上,诗人描绘了一个停车休憩的候驿,寂寥凄凉,停舟过客心中充满了愁苦。诗人醒来发现旅途依然,而心中的忧愁仍然无法摆脱。雨天笼罩了郊野,行人寥寥无几,而汀洲上的苇草暗暗掩映着宿鸟成群。诗人从行旅中的寂寥和无奈,以及自己的现实境况,倾诉了自己的苦忧和悲愁。

在赏析上,诗中使用了大量形象的描写,如“候馆空荡荡”、“行人寥寥少”、“苇草暗汀洲”等。这些描写使诗词更加生动形象,让读者能够清晰地感受到诗人所表达的寂寥和愁苦。此外,诗人的内心矛盾和自责也得到了表现,他感到无能为力,自责自己执着于没有回报的苦志。最后,诗人则留下了一个带有警示的结尾,暗示了陷入执着中无法自拔的危险。

整首诗词通篇气氛萧然凄凉,揭示了诗人内心的苦闷和困顿。通过对旅途中寂寥和忧愁的描绘,诗人表达了自己的心境和痛苦,以及对于无法实现理想的自责。诗词以其深邃的哲理和饱含情感的表达,使得读者在沉思时能够产生共鸣,感受到诗人内心的挣扎和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“干禄已悲凋发鬓”全诗拼音读音对照参考

sù lín jiāng yì
宿临江驿

hòu guǎn liáo liáo chuò zhào guò, jiǔ xǐng wú nài lǚ chóu hé.
候馆寥寥辍棹过,酒醒无奈旅愁何。
yǔ hūn jiāo guō xíng rén shǎo,
雨昏郊郭行人少,
wěi àn tīng zhōu sù yàn duō.
苇暗汀洲宿雁多。
gàn lù yǐ bēi diāo fà bìn, jié máo zhōng kuì fù yān luó.
干禄已悲凋发鬓,结茅终愧负烟萝。
piān zhāng zǎo wǎn féng zhī jǐ, kǔ zhì wàng xíng zì yǒu mó.
篇章早晚逢知己,苦志忘形自有魔。

“干禄已悲凋发鬓”平仄韵脚

拼音:gàn lù yǐ bēi diāo fà bìn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“干禄已悲凋发鬓”的相关诗句

“干禄已悲凋发鬓”的关联诗句

网友评论

* “干禄已悲凋发鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“干禄已悲凋发鬓”出自李中的 《宿临江驿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。