“近闻飞檄急”的意思及全诗出处和翻译赏析

近闻飞檄急”出自唐代杨夔的《送邹尊师归洞庭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn wén fēi xí jí,诗句平仄:仄平平平平。

“近闻飞檄急”全诗

《送邹尊师归洞庭》
众岛在波心,曾居旧隐林。
近闻飞檄急,转忆卧云深。
卖药唯供酒,归舟只载琴。
遥知明月夜,坐石自开襟。

分类: 写景怀古

《送邹尊师归洞庭》杨夔 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送邹尊师回归洞庭湖
众岛在湖水的中央,曾经居住在古老的隐林。
近来听闻飞快的传书,又想起那个悬崖上的云深处。
卖了草药只为买酒,回来的船只装载了一把琴。
远处的明月夜,坐在山石上,心情豁然开朗。

诗意:
这首诗是唐代诗人杨夔送邹尊师回归洞庭湖的作品。诗人回忆了与好友在湖中心的众岛上居住的过去,听到传书得知邹尊师急切归来的消息,也勾起了他对过去隐居在悬崖上的生活的思念。诗人用草药交换来的钱买酒,回来的船上只装载了一把琴,暗示他心中的志向以及对快乐、自在的追求。诗末,诗人坐在山石上,眺望远方明亮的月夜,心情愉悦,展开了内心的怀旧与愉悦。

赏析:
这首诗以简练的语言展现了诗人对过去生活的怀念以及对自由、快乐的追求。通过描绘湖中心的众岛、悬崖上的云深和远方明亮的月夜,诗人以自然景色来衬托自己的情感和心境。诗人与邹尊师一起隐居山林,卖草药换来的钱只用来买酒,船上只带了一把琴,表达了诗人追求自由自在、享受生活的态度和人生理想。在最后几句中,诗人坐在山石上,心情开朗,将自己与自然的景色相融合,表达了对过去生活和自由心境的怀念和珍惜。整首诗以简练、凝练的语言表达了诗人对自由人生追求的理念,充满着诗人个性和情感的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近闻飞檄急”全诗拼音读音对照参考

sòng zōu zūn shī guī dòng tíng
送邹尊师归洞庭

zhòng dǎo zài bō xīn, céng jū jiù yǐn lín.
众岛在波心,曾居旧隐林。
jìn wén fēi xí jí, zhuǎn yì wò yún shēn.
近闻飞檄急,转忆卧云深。
mài yào wéi gōng jiǔ, guī zhōu zhǐ zài qín.
卖药唯供酒,归舟只载琴。
yáo zhī míng yuè yè, zuò shí zì kāi jīn.
遥知明月夜,坐石自开襟。

“近闻飞檄急”平仄韵脚

拼音:jìn wén fēi xí jí
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近闻飞檄急”的相关诗句

“近闻飞檄急”的关联诗句

网友评论

* “近闻飞檄急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近闻飞檄急”出自杨夔的 《送邹尊师归洞庭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。