“玉琴知别日”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉琴知别日”出自唐代朱琳的《开缄怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù qín zhī bié rì,诗句平仄:仄平平平仄。

“玉琴知别日”全诗

《开缄怨》
夫婿边庭久,幽闺恨几重。
玉琴知别日,金镜识愁容。
懒寄云中服,慵开海上封。
年年得衣惯,且试莫裁缝。

分类: 送别序文

《开缄怨》朱琳 翻译、赏析和诗意

开缄怨

夫婿边庭久,
幽闺恨几重。
玉琴知别日,
金镜识愁容。
懒寄云中服,
慵开海上封。
年年得衣惯,
且试莫裁缝。

译文:
夫婿在边境已久,
幽闭的闺房中的怨恨堆积叠加。
玉琴知晓离别的日子,
金镜能认出忧愁的容颜。
懒得寄送云雾间的信物,
慵懒地不愿打开海上的来信。
今年又得到一身的衣裳,
试着不要让裁缝再动手了。

诗意和赏析:
这首诗描述了诗人朱琳在婚姻中的苦闷和无奈之情。她的丈夫长时间在边境戍守,让她孤独地生活在幽闭的闺房里,她的心中恨意逐渐积累。诗中运用了玉琴和金镜作为意象,玉琴可以理解她的离别之苦,金镜可以看出她忧愁的容颜,也反映了她幽闭空室的状况。她懒得寄送云雾间的信物给丈夫,也懒得打开海上寄来的信件,表明她内心已经对婚姻感到疲倦和厌倦。然而,尽管如此,她还是能得到一身衣裳,这体现了她对生活的侥幸和不愿改变的态度。整首诗情感内敛,富有女性特有的细致和深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉琴知别日”全诗拼音读音对照参考

kāi jiān yuàn
开缄怨

fū xù biān tíng jiǔ, yōu guī hèn jǐ zhòng.
夫婿边庭久,幽闺恨几重。
yù qín zhī bié rì, jīn jìng shí chóu róng.
玉琴知别日,金镜识愁容。
lǎn jì yún zhōng fú, yōng kāi hǎi shàng fēng.
懒寄云中服,慵开海上封。
nián nián dé yī guàn, qiě shì mò cái féng.
年年得衣惯,且试莫裁缝。

“玉琴知别日”平仄韵脚

拼音:yù qín zhī bié rì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉琴知别日”的相关诗句

“玉琴知别日”的关联诗句

网友评论

* “玉琴知别日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉琴知别日”出自朱琳的 《开缄怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。