“美人清唱发红楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

美人清唱发红楼”出自唐代蒋吉的《旅泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:měi rén qīng chàng fā hóng lóu,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“美人清唱发红楼”全诗

《旅泊》
霜月正高鹦鹉洲,美人清唱发红楼
乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流。

分类:

《旅泊》蒋吉 翻译、赏析和诗意

《旅泊》是唐代诗人蒋吉创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

《旅泊》

霜月正高鹦鹉洲,
美人清唱发红楼。
乡心暗逐秋江水,
直到吴山脚下流。

诗意:
这首诗以唐代江南地区的风景为背景,描绘了诗人旅泊在鹦鹉洲上的情景。诗中通过描写美人的独唱和冷月的映照,表达了诗人对乡愁的思念之情。诗词的最后两句“乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流”表达了诗人的乡愁之情无法抚慰,如同秋江之水一直流淌到吴山脚下。

赏析:
这首诗通过简洁的语言和细腻的意境,将诗人的情感和思绪表达得十分深沉。首句“霜月正高鹦鹉洲”以季节和地点的描写拉开了诗篇的序幕,同时霜月下的鹦鹉洲也暗示了孤寂和寂静的氛围。第二句“美人清唱发红楼”把美人独唱的场景与红楼联系在一起,揭示了一个富于诗意和浪漫色彩的场景。接着,诗人的情感开始显现,“乡心暗逐秋江水”,揭示了诗人对故乡的思念和眷恋。最后两句“直到吴山脚下流”将诗人对乡愁的无尽思念表达得淋漓尽致,给人一种深深的凄厉之感。

总的来说,《旅泊》这首诗描绘了诗人在鹦鹉洲旅泊时的情绪和思绪,以及对故乡的无尽思念之情。通过简短而深刻的文字,将诗人内心的感受以意境的形式表达出来,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“美人清唱发红楼”全诗拼音读音对照参考

lǚ pō
旅泊

shuāng yuè zhèng gāo yīng wǔ zhōu, měi rén qīng chàng fā hóng lóu.
霜月正高鹦鹉洲,美人清唱发红楼。
xiāng xīn àn zhú qiū jiāng shuǐ, zhí dào wú shān jiǎo xià liú.
乡心暗逐秋江水,直到吴山脚下流。

“美人清唱发红楼”平仄韵脚

拼音:měi rén qīng chàng fā hóng lóu
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“美人清唱发红楼”的相关诗句

“美人清唱发红楼”的关联诗句

网友评论

* “美人清唱发红楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“美人清唱发红楼”出自蒋吉的 《旅泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。