“还疑列洞庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“还疑列洞庭”全诗
韵长飘更远,曲度静宜听。
泛响何清越,随风散杳冥。
彻悬和气聚,旋退晓山青。
本自钧天降,还疑列洞庭。
分类:
《郊坛听雅乐》无名氏 翻译、赏析和诗意
郊坛听雅乐
泰坛恭祀事,彩仗下寒坰。
展礼陈嘉乐,斋心动众灵。
韵长飘更远,曲度静宜听。
泛响何清越,随风散杳冥。
彻悬和气聚,旋退晓山青。
本自钧天降,还疑列洞庭。
中文译文:
郊坛上听雅乐,
泰坛上祭拜上天的事情,
彩仗从冷坟下降落。
展示礼仪摆设精美的乐器,
虔诚的心动人心动了众神灵。
优美的音韵持续回荡,
曲调静谧宜人倾听。
音响依旧如此清越,
随着风飘散向远方。
音乐的和谐气氛逐渐集聚,
晨光将降临山谷背青。
这音乐来自天降下,
竟似是来自洞庭湖畔。
诗意和赏析:
<郊坛听雅乐> 这首诗描绘了在郊坛上欣赏雅乐的场景,形容了音乐的美妙,并反映了人与自然、人与神灵的和谐共生。
作者首先描述了在泰坛上进行祭拜仪式的情景,以及彩仗从冷坟下降的景象。然后,他展示了各种乐器的华丽摆设,表达了人们对仪式的诚心和对神灵的向往。
接下来,作者通过描述音乐的特点,如韵长飘远、曲调静谧宜人等,表达了对音乐的赞美和欣赏之情。音乐声音的长久回荡和悠远的趣味给人们带来了愉悦的享受。音乐的声音甚至随着微风飘散向远方,给人一种神秘而悠远的感觉。
最后,作者提到音乐所营造的和谐氛围逐渐聚集,而晨光的到来给了山谷一种宁静、恢弘的感觉。作者说这音乐本来就是从天上降临下来,这里的洞庭可能指代洞庭湖,进一步加深了诗中的神秘感。
整首诗以抒发对音乐的喜爱和对仪式的赞美为主题,通过描绘音乐声音的美妙和令人陶醉的特征,传递了一种神秘而和谐的感觉。诗中运用了丰富的形象和描述技巧,使读者可以感受到音乐的美妙和场景的独特。
“还疑列洞庭”全诗拼音读音对照参考
jiāo tán tīng yǎ yuè
郊坛听雅乐
tài tán gōng sì shì, cǎi zhàng xià hán jiōng. zhǎn lǐ chén jiā lè, zhāi xīn dòng zhòng líng.
泰坛恭祀事,彩仗下寒坰.展礼陈嘉乐,斋心动众灵。
yùn zhǎng piāo gèng yuǎn, qǔ dù jìng yí tīng.
韵长飘更远,曲度静宜听。
fàn xiǎng hé qīng yuè, suí fēng sàn yǎo míng.
泛响何清越,随风散杳冥。
chè xuán hé qì jù, xuán tuì xiǎo shān qīng.
彻悬和气聚,旋退晓山青。
běn zì jūn tiān jiàng, hái yí liè dòng tíng.
本自钧天降,还疑列洞庭。
“还疑列洞庭”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。