“郑遨醉却隐之云叟外”的意思及全诗出处和翻译赏析

郑遨醉却隐之云叟外”出自唐代郑遨的《与罗隐之联句》, 诗句共9个字,诗句拼音为:zhèng áo zuì què yǐn zhī yún sǒu wài,诗句平仄:仄平仄仄仄平平仄仄。

“郑遨醉却隐之云叟外”全诗

《与罗隐之联句》
一壶天上有名物,两个世间无事人。
——郑遨
醉却隐之云叟外,不知何处是天真。
——罗隐之

分类:

作者简介(郑遨)

郑遨(866-939),字云叟,唐代诗人,滑州白马(河南滑县)人。传他“少好学,敏于文辞”,是“嫉世远去”之人,有“高士”、“逍遥先生”之称。

《与罗隐之联句》郑遨 翻译、赏析和诗意

中文译文:《与罗隐之联句》
天上一壶有名物,世间两个无事人。
——郑遨醉却隐之云叟外,不知何处是天真。
——罗隐之

诗意和赏析:
这首诗是唐代文人郑遨与罗隐之的联句,表达了他们对现实生活的一种悲观态度和对理想境界的向往。

首句“天上一壶有名物,世间两个无事人”,通过天上有名物的比喻,暗示了身处尘世的人们追求名利、烦忧世事的无聊状态。两个“无事人”指的是自己和罗隐之,把自己与朋友罗隐之相对照,表达了对现实生活的厌倦和对宁静自在的向往。

第二句“Inebriated, I retreat outside the clouds, unaware where true heaven lies”,表达了郑遨醉酒后离开尘世沉浸在云间,不知道真正的天堂在何处。这里的“云叟外”意味着脱离尘世的烦恼,追寻心灵的净土。通过醉酒与遁世,他希望超脱现实的束缚,追寻心灵的自由。

整首联句通过对现实生活的描述和向往,表达了诗人们对尘世之事的厌倦和对心灵境界的追求。诗人希望能够脱离尘世的喧嚣和烦恼,追求内心的宁静和自由。这也反映了唐代文人士人生观的一种态度,即对现实生活的误解和对理想境界的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“郑遨醉却隐之云叟外”全诗拼音读音对照参考

yǔ luó yǐn zhī lián jù
与罗隐之联句

yī hú tiān shàng yǒu míng wù, liǎng gè shì jiān wú shì rén.
一壶天上有名物,两个世间无事人。
zhèng áo
——郑遨
zuì què yǐn zhī yún sǒu wài, bù zhī hé chǔ shì tiān zhēn.
醉却隐之云叟外,不知何处是天真。
luó yǐn zhī
——罗隐之

“郑遨醉却隐之云叟外”平仄韵脚

拼音:zhèng áo zuì què yǐn zhī yún sǒu wài
平仄:仄平仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“郑遨醉却隐之云叟外”的相关诗句

“郑遨醉却隐之云叟外”的关联诗句

网友评论

* “郑遨醉却隐之云叟外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“郑遨醉却隐之云叟外”出自郑遨的 《与罗隐之联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。