“草湿姑苏夕”的意思及全诗出处和翻译赏析

草湿姑苏夕”出自唐代骆宾王的《久客临海有怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cǎo shī gū sū xī,诗句平仄:仄平平平平。

“草湿姑苏夕”全诗

《久客临海有怀》
天涯非日观,地屺望星楼。
练光摇乱马,剑气上连牛。
草湿姑苏夕,叶下洞庭秋。
欲知凄断意,江上涉安流。

分类:

作者简介(骆宾王)

骆宾王头像

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

《久客临海有怀》骆宾王 翻译、赏析和诗意

中文译文:
久客临海有怀,天涯非日观。
在海边久居,对天边的景色不像日常所见。
地屺望星楼,练光摇乱马。
眺望星光璀璨的楼阁,在那里练剑的光芒划过,惊扰了马匹。
剑气上连牛,草湿姑苏夕。
剑气直冲而上,连绵不断,像是要触动了牛天。草地湿润,又是姑苏城的黄昏时分。
叶下洞庭秋,欲知凄断意。
秋天洞庭湖畔,飘落的叶子遮挡住了视线,难以察觉那凄凉的心意。
江上涉安流。
涉过江上,勇敢地前行。

诗意:
这首诗表达了一个游子长久离乡,在天涯海角的途中,对国土的思念和对美好的向往之情。诗人以写景的方式,描绘了海边的景色,细腻地描写了星光熠熠的楼阁和剑气翻腾的瞬间。诗中表达了诗人心中的凄凉和矛盾,想了解这种凄凉情感的人,需要在江上勇敢地行进,亲身体验。

赏析:
《久客临海有怀》这首诗给人以壮阔的画面感,通过描写景色和意境来表达诗人内心的情感。诗人通过对天涯海角的描写,展现了他对家园的思念之情。借助星楼、剑气、马匹等形象,使得诗意更加具体和鲜活。在诗的最后两句,诗人揭示出自己内心的决心与情感,并呼唤读者也去理解并体验这种感觉。整首诗通过景物描绘,构建了一幅壮丽的画卷,同时也表达了诗人对国土的情感和对家园的思恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“草湿姑苏夕”全诗拼音读音对照参考

jiǔ kè lín hǎi yǒu huái
久客临海有怀

tiān yá fēi rì guān, dì qǐ wàng xīng lóu.
天涯非日观,地屺望星楼。
liàn guāng yáo luàn mǎ, jiàn qì shàng lián niú.
练光摇乱马,剑气上连牛。
cǎo shī gū sū xī, yè xià dòng tíng qiū.
草湿姑苏夕,叶下洞庭秋。
yù zhī qī duàn yì, jiāng shàng shè ān liú.
欲知凄断意,江上涉安流。

“草湿姑苏夕”平仄韵脚

拼音:cǎo shī gū sū xī
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“草湿姑苏夕”的相关诗句

“草湿姑苏夕”的关联诗句

网友评论

* “草湿姑苏夕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草湿姑苏夕”出自骆宾王的 《久客临海有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。