“宿雁下芦洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宿雁下芦洲”全诗
荷香销晚夏,菊气入新秋。
夜乌喧粉堞,宿雁下芦洲。
海雾笼边徼,江风绕戍楼。
转蓬惊别渚,徙橘怆离忧。
魂飞灞陵岸,泪尽洞庭流。
振影希鸿陆,逃名谢蚁丘。
还嗟帝乡远,空望白云浮。
分类:
作者简介(骆宾王)
骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。
《晚泊江镇》骆宾王 翻译、赏析和诗意
诗词《晚泊江镇》的中文译文如下:
四运移阴律,三翼泛阳侯。
荷香销晚夏,菊气入新秋。
夜乌喧粉堞,宿雁下芦洲。
海雾笼边徼,江风绕戍楼。
转蓬惊别渚,徙橘怆离忧。
魂飞灞陵岸,泪尽洞庭流。
振影希鸿陆,逃名谢蚁丘。
还嗟帝乡远,空望白云浮。
诗意:
这首诗描述了作者骆宾王在江镇晚上泊船时的景象。诗中描绘了荷花的香气悄悄散去,菊花的气息进入秋天;夜乌在墙上嘈杂地叫着,宿雁在芦洲上降落;海雾笼罩着边徼,江风绕行营楼塔;转风吹动着水面的风车,移植的橘树让人感到离别的忧伤;灵魂飞向灞陵的岸边,泪水流尽洞庭湖;那些希望振翅飞翔的影子渺茫,逃离名利的僻静之地;仍然悲叹祖国离自己太远,空望着白云飘浮。
赏析:
这首诗词通过描绘晚上泊船时的景象,展现了作者内心的思考和感情。诗中运用了对自然景物的描绘,既表现了自然的变化,又通过自然景物的变化来表达自己的情感和思考。作者以细腻的笔触描绘了荷香消散、菊气来临、夜乌喧闹、宿雁归来等景象,营造出一种动感的氛围。这首诗词以景写情,通过描绘自然景物,表达了对离别和远方的思索和感叹,传达了作者的思乡之情和对祖国的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深深的思考和感悟。
“宿雁下芦洲”全诗拼音读音对照参考
wǎn pō jiāng zhèn
晚泊江镇
sì yùn yí yīn lǜ, sān yì fàn yáng hóu.
四运移阴律,三翼泛阳侯。
hé xiāng xiāo wǎn xià, jú qì rù xīn qiū.
荷香销晚夏,菊气入新秋。
yè wū xuān fěn dié, sù yàn xià lú zhōu.
夜乌喧粉堞,宿雁下芦洲。
hǎi wù lóng biān jiǎo, jiāng fēng rào shù lóu.
海雾笼边徼,江风绕戍楼。
zhuǎn péng jīng bié zhǔ, xǐ jú chuàng lí yōu.
转蓬惊别渚,徙橘怆离忧。
hún fēi bà líng àn, lèi jǐn dòng tíng liú.
魂飞灞陵岸,泪尽洞庭流。
zhèn yǐng xī hóng lù, táo míng xiè yǐ qiū.
振影希鸿陆,逃名谢蚁丘。
hái jiē dì xiāng yuǎn, kōng wàng bái yún fú.
还嗟帝乡远,空望白云浮。
“宿雁下芦洲”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。