“琴窗宿雨晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴窗宿雨晴”出自唐代皎然的《奉酬袁使君西楼饯秦山人与昼同赴李侍御招三韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qín chuāng sù yǔ qíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“琴窗宿雨晴”全诗

《奉酬袁使君西楼饯秦山人与昼同赴李侍御招三韵》
秋风怨别情,江守上西城。
竹署寒流浅,琴窗宿雨晴
治书招远意,知共楚狂行。

分类: 田园生活

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《奉酬袁使君西楼饯秦山人与昼同赴李侍御招三韵》皎然 翻译、赏析和诗意

诗词中,描绘了秋天的离别情感和江守在西城楼上的想念之情。作者皎然以细腻的笔触,表达了自己的思乡之情。

诗意:
这首诗描绘了一个秋天的离别情感,作者皎然在离别的季节感受到了深深的思乡之情。他身处在西城楼上,望着飘荡的秋风,怨别情绪涌上心头。他所在的地方是竹署,那里寒流浅涌,窗外的琴声清脆悠扬,在宿雨之后的晴天里显得更加明亮和清新。

他写下了自己治书之职引来了远方朋友的邀请,一同前往楚地游玩。这句诗表达了作者对远方的渴望和他所感受到的知识之乡楚地的狂热。他与他的朋友一起探险,共享疯狂的旅程。

赏析:
此诗通过对秋天离别的描写,展现了作者对故乡的思念之情。作者以写实的笔触,描绘了江守在西城楼上的寂寞和思乡之情。作者通过对竹署和琴声的描写,给读者展示了一个安静、清冷的画面。

在诗的最后,作者表达了自己对楚地的憧憬和追求知识的热情。他希望能与朋友一同前往楚地,探寻未知的风景和经历狂热的旅程。

整首诗以离别为主题,通过对自然景物的描写,表达了作者对故乡的思念和对未来旅程的向往。以细腻的笔触和悠扬的词句,让读者能够感受到作者深沉的情感和对美好未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴窗宿雨晴”全诗拼音读音对照参考

fèng chóu yuán shǐ jūn xī lóu jiàn qín shān rén yǔ zhòu tóng fù lǐ shì yù zhāo sān yùn
奉酬袁使君西楼饯秦山人与昼同赴李侍御招三韵

qiū fēng yuàn bié qíng, jiāng shǒu shàng xī chéng.
秋风怨别情,江守上西城。
zhú shǔ hán liú qiǎn, qín chuāng sù yǔ qíng.
竹署寒流浅,琴窗宿雨晴。
zhì shū zhāo yuǎn yì, zhī gòng chǔ kuáng xíng.
治书招远意,知共楚狂行。

“琴窗宿雨晴”平仄韵脚

拼音:qín chuāng sù yǔ qíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴窗宿雨晴”的相关诗句

“琴窗宿雨晴”的关联诗句

网友评论

* “琴窗宿雨晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴窗宿雨晴”出自皎然的 《奉酬袁使君西楼饯秦山人与昼同赴李侍御招三韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。