“雨后忽闻谁最苦”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨后忽闻谁最苦”出自唐代子兰的《蝉二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ hòu hū wén shuí zuì kǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“雨后忽闻谁最苦”全诗

《蝉二首》
独蝉初唱古槐枝,委曲悲凉断续迟。
雨后忽闻谁最苦,异乡孤馆忆家时。
衰柳蝉吟旁浊河,正当残日角声和。
寻常不足少愁思,此际闻时愁更多。

作者简介(子兰)

唐昭宗朝文章供奉,诗一卷。(出《全唐诗》卷八百二十四)。

《蝉二首》子兰 翻译、赏析和诗意

《蝉二首》是唐代诗人子兰的作品,分为两首。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

《蝉二首》

独蝉初唱古槐枝,
孤蝉独自开始鸣唱在古槐的枝条上,
委曲悲凉断续迟。
声音委曲悲凉,断断续续地传出,
雨后忽闻谁最苦,
雨后忽然听到它最为痛苦的声音,
异乡孤馆忆家时。
在陌生的他乡的孤馆中,思念家乡的时刻。

衰柳蝉吟旁浊河,
柔弱的柳树和蝉的鸣叫在污浊的河边,
正当残日角声和。
正值夕阳西下,牧牛人吹着笛子的声音传出。
寻常不足少愁思,
平常的生活没有多少烦恼和思念之情,
此际闻时愁更多。
但此刻听到蝉鸣,愁思更是加倍。

这首诗以描写蝉的声音为主线,以及诗人在听到蝉声时所感受到的思乡之情。蝉鸣是盛夏的代表,时而低沉忧伤,时而高亢嘹亮,给人一种伤感和忧愁的感觉。诗人将蝉的声音与自己在异乡孤独的心情相结合,表达了思乡之情的深沉和愁绪的增加。通过描绘蝉的声音,诗人抒发了自己在异乡思念家乡的情感,以及受到蝉声启发后更加悲伤和思乡的心情。整首诗以细腻的描写和哀怨的意境,揭示了诗人内心的孤独和寂寞,表达了对故乡的无限思念和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨后忽闻谁最苦”全诗拼音读音对照参考

chán èr shǒu
蝉二首

dú chán chū chàng gǔ huái zhī, wěi qū bēi liáng duàn xù chí.
独蝉初唱古槐枝,委曲悲凉断续迟。
yǔ hòu hū wén shuí zuì kǔ, yì xiāng gū guǎn yì jiā shí.
雨后忽闻谁最苦,异乡孤馆忆家时。
shuāi liǔ chán yín páng zhuó hé, zhèng dāng cán rì jiǎo shēng hé.
衰柳蝉吟旁浊河,正当残日角声和。
xún cháng bù zú shǎo chóu sī, cǐ jì wén shí chóu gèng duō.
寻常不足少愁思,此际闻时愁更多。

“雨后忽闻谁最苦”平仄韵脚

拼音:yǔ hòu hū wén shuí zuì kǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨后忽闻谁最苦”的相关诗句

“雨后忽闻谁最苦”的关联诗句

网友评论

* “雨后忽闻谁最苦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨后忽闻谁最苦”出自子兰的 《蝉二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。