“卷帘风雨香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卷帘风雨香”全诗
满郭桃李熟,卷帘风雨香。
清吟绣段句,默念芙蓉章。
未得归山去,频升谢守堂。
分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《寄冯使君》贯休 翻译、赏析和诗意
寄冯使君
端居碧云暮,好鸟啼红芳。
满郭桃李熟,卷帘风雨香。
清吟绣段句,默念芙蓉章。
未得归山去,频升谢守堂。
中文译文:
寄给冯使君
居住在碧云之间,黄昏时好鸟啼唱着红色的芳香。
满城的桃树和李树都已经熟透,暴风雨中由卷帘飘来的香气。
清吟绣段,默念芙蓉之章。
一直未能回归山林,经常升迁做守堂的人。
诗意:
这首诗词表达了诗人贯休的思乡之情。他形容自己端坐在碧云之间,黄昏时听到好鸟在唱出红色的芳香,表达了他对故乡的怀念之情。诗人写道城市中到处都是成熟的桃树和李树,随着卷帘飘来的风雨,带来了桃李的芬芳气息。他以清吟绣段和默念芙蓉之章的方式,回忆起了故乡的景物和诗句。最后,他说他一直未能回去山林,却经常升迁成为守堂的人,表达了他对官场生活的不满和对田园生活的渴望。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了贯休对故乡的思念和对田园生活的向往。诗中的景物描写细腻动人,令人感受到了大自然的美妙。通过对自然景物和自身境况的描绘,诗人将自己的情感与景物相融合,表达出对故乡的无尽思念和对田园生活的向往之情。整首诗有着悠然自得、淡泊宁静的意境,给人一种安逸恬静的感受。同时,也透露出了作者对官场生活的不满,对隐居山林的向往。这首诗构思精巧,语言简练,是一首描写思乡之愁、追求田园生活的佳作。
“卷帘风雨香”全诗拼音读音对照参考
jì féng shǐ jūn
寄冯使君
duān jū bì yún mù, hǎo niǎo tí hóng fāng.
端居碧云暮,好鸟啼红芳。
mǎn guō táo lǐ shú, juàn lián fēng yǔ xiāng.
满郭桃李熟,卷帘风雨香。
qīng yín xiù duàn jù, mò niàn fú róng zhāng.
清吟绣段句,默念芙蓉章。
wèi dé guī shān qù, pín shēng xiè shǒu táng.
未得归山去,频升谢守堂。
“卷帘风雨香”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。