“漳水忆刘桢”的意思及全诗出处和翻译赏析

漳水忆刘桢”出自唐代贯休的《怀周朴、张为》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhāng shuǐ yì liú zhēn,诗句平仄:平仄仄平平。

“漳水忆刘桢”全诗

《怀周朴、张为》
二子无消息,多应各自耕。
巴江思杜甫,漳水忆刘桢
白发应全白,生涯作么生。
寄书多不达,空念重行行。

分类: 咏史典故抒怀

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《怀周朴、张为》贯休 翻译、赏析和诗意

怀念周朴和张为,我的两个朋友,我已经很久没有听到他们的消息了。他们应该都在各自的田地里耕种。我在巴江畔思念着杜甫,想起了刘桢在漳水边的情景。

我现在已经白发苍苍了,我的一生究竟有何意义?寄给他们的信几乎都无法送达,我只能默默地想念他们并继续我的旅途。

诗词中文译文:
怀念周朴、张为

二子无消息,多应各自耕。
巴江思杜甫,漳水忆刘桢。
白发应全白,生涯作么生。
寄书多不达,空念重行行。

诗意和赏析:
这首诗是贯休写给他的朋友周朴和张为的怀念之作。诗人在诗中表达了自己对朋友们的思念之情以及对自己生活意义的思考。

诗中提到二子无消息,指的是两位朋友已经很久没有音讯了。多应各自耕,说明他们应该都在田里务农。这句话既反映了诗人对朋友们的思念,也展现了中国农民的传统美德。

巴江思杜甫,漳水忆刘桢,是诗人在怀念朋友的同时,也会想起杜甫和刘桢两位伟大的诗人。这些名字的提及,凸显了诗人对文学和友谊的珍视。

诗的最后两句表达了诗人对自己生活的疑问和不安。白发应全白,意味着诗人已经年事已高,沧桑之感油然而生。生涯作么生,是诗人对自己一生的价值和意义的思考。

寄书多不达,空念重行行。这两句诗反映了诗人对友情的思念之情和对生活的无奈感。寄书多不达,说明诗人写给朋友的信大多未能送达,可能是因为距离太远或其他原因。空念重行行,说明诗人只能继续旅途,默默地思念着朋友们。

总的来说,这首诗表达了诗人对朋友的思念之情,反映了他对生活的思考和对友情的看重。诗中以自然景物的描绘和深刻的内心独白,展现了贯休独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漳水忆刘桢”全诗拼音读音对照参考

huái zhōu pǔ zhāng wèi
怀周朴、张为

èr zi wú xiāo xī, duō yīng gè zì gēng.
二子无消息,多应各自耕。
bā jiāng sī dù fǔ, zhāng shuǐ yì liú zhēn.
巴江思杜甫,漳水忆刘桢。
bái fà yīng quán bái, shēng yá zuò me shēng.
白发应全白,生涯作么生。
jì shū duō bù dá, kōng niàn chóng xíng xíng.
寄书多不达,空念重行行。

“漳水忆刘桢”平仄韵脚

拼音:zhāng shuǐ yì liú zhēn
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漳水忆刘桢”的相关诗句

“漳水忆刘桢”的关联诗句

网友评论

* “漳水忆刘桢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漳水忆刘桢”出自贯休的 《怀周朴、张为》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。