“雾中红黍熟”的意思及全诗出处和翻译赏析

雾中红黍熟”出自唐代贯休的《秋末寄张侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wù zhōng hóng shǔ shú,诗句平仄:仄平平仄平。

“雾中红黍熟”全诗

《秋末寄张侍郎》
静坐黔城北,离仁半岁强。
雾中红黍熟,烧后白云香。
多病如何好,无心去始长。
寂寥还得句,溪上寄三张。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《秋末寄张侍郎》贯休 翻译、赏析和诗意

秋末寄张侍郎 - 贯休

静坐黔城北,
离仁半岁强。
雾中红黍熟,
烧后白云香。
多病如何好,
无心去始长。
寂寥还得句,
溪上寄三张。

中文译文:

坐在黔城的北方,
我与朋友离别已有半年多。
迷雾中红稻熟透,
经火后白云缭绕,
香气袭人。
多病如何能痊愈?
我没有心思离去,
不然疾病会复发。
孤寂的时光还要依靠诗句,
我寄去给三位朋友,
他们就在溪上。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人贯休在秋末寄给朋友张侍郎的景物和心情。诗人坐在黔城北方,思念朋友已经有半年之久。他描述了雾中红黍成熟和烧过后散发出的香气,这些细节展示了秋季的景色和气息。诗人同时也描述了自己的病情,虽然多病缠身,但他没有离开的心思,因为他知道如果他离去,病情可能会再次发作。最后,诗人表示孤寂的时光可以通过写诗来度过,他将这首诗寄给了三位朋友,他们就在溪上。

这首诗描绘了秋天的景致,同时表达了诗人的孤独和疾病的困扰。诗中虽然有离别和疾病的痛苦,但同时也弥漫着一种对自然的赞美和对诗歌的寄托。通过诗歌寄托内心的情感,诗人能够在孤寂和病痛中找到一丝慰藉和宽慰。

整体而言,这首诗情意绵绵,表达了诗人内心深处对友谊和诗歌的执着和依赖,同时也展现了秋季的景色和气息。它唤起了读者对自然和人情的共鸣,反映了人生的离合悲欢和对内心寄托的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雾中红黍熟”全诗拼音读音对照参考

qiū mò jì zhāng shì láng
秋末寄张侍郎

jìng zuò qián chéng běi, lí rén bàn suì qiáng.
静坐黔城北,离仁半岁强。
wù zhōng hóng shǔ shú, shāo hòu bái yún xiāng.
雾中红黍熟,烧后白云香。
duō bìng rú hé hǎo, wú xīn qù shǐ zhǎng.
多病如何好,无心去始长。
jì liáo hái dé jù, xī shàng jì sān zhāng.
寂寥还得句,溪上寄三张。

“雾中红黍熟”平仄韵脚

拼音:wù zhōng hóng shǔ shú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雾中红黍熟”的相关诗句

“雾中红黍熟”的关联诗句

网友评论

* “雾中红黍熟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雾中红黍熟”出自贯休的 《秋末寄张侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。