“颓想卧瑶席”的意思及全诗出处和翻译赏析

颓想卧瑶席”出自唐代刘希夷的《巫山怀古》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuí xiǎng wò yáo xí,诗句平仄:平仄仄平平。

“颓想卧瑶席”全诗

《巫山怀古》
巫山幽阴地,神女艳阳年。
襄王伺容色,落日望悠然。
归来高唐夜,金釭焰青烟。
颓想卧瑶席,梦魂何翩翩。
摇落殊未已,荣华倏徂迁。
愁思潇湘浦,悲凉云梦田。
猿啼秋风夜,雁飞明月天。
巴歌不可听,听此益潺湲。

分类: 登高写景思乡

作者简介(刘希夷)

刘希夷 (约651-?) 唐诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头吟》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为已有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。延之少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。

《巫山怀古》刘希夷 翻译、赏析和诗意

《巫山怀古》是唐代刘希夷创作的一首诗词,描绘了巫山幽深的景色,以及作者对时光的流转和人事变迁的怀念之情。

诗词的中文译文如下:
巫山幽深之地,神女艳阳年。
襄王仰慕其容貌,夕阳下远望可见。
归来时已是高堂之夜,燃点金色的檀香。
沮丧地躺在瑶琴之上,梦中的魂灵如此飘渺。
摇落的悲伤还未消散,辉煌的荣华已逝去。
愁思萦绕在潇湘之岸,悲凉如云的梦田之间。
猿猴夜晚啼叫,雁飞过明亮的月天。
即使有人歌唱也无法聆听,但却使这听觉更加清冽。

这首诗词通过对巫山的描绘,表达了作者怀古之情。巫山幽阴地与神女艳阳年形成鲜明的对比,突出了时间和景色的转换,以及生命的轮回。襄王仰慕神女的容貌,暗示了他们之间的追求和缘分。归来时已是夜晚,作者躺在富丽堂皇的宫殿内,沉浸在梦境之中。摇落的景物和荣华已逝的长江流水,使他倍感愁思和惆怅。他的心情如同潇湘的江水,迷离而悲凉。夜晚猿猴的啼叫和雁飞过明亮的月天,使整个情景更加凄凉。最后,诗人提到了巴歌,表示即使有人唱歌也无法真正听到,却让这听觉变得更加清新。

整首诗词以巫山为背景,通过描绘景色和情感,表达了对逝去时光和人事变迁的怀念之情。巫山的幽深、神女的艳阳年、夕阳下落日的景象,共同构成了诗中的画面。在存在和消逝、荣华和悲伤的对照下,诗人通过自然景色来抒发自己的情感,唤起读者对时光流转和生命脆弱性的思考。诗词中的笔触婉转而凄美,深情而细腻,展现了刘希夷独特的艺术风格和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颓想卧瑶席”全诗拼音读音对照参考

wū shān huái gǔ
巫山怀古

wū shān yōu yīn dì, shén nǚ yàn yáng nián.
巫山幽阴地,神女艳阳年。
xiāng wáng cì róng sè, luò rì wàng yōu rán.
襄王伺容色,落日望悠然。
guī lái gāo táng yè, jīn gāng yàn qīng yān.
归来高唐夜,金釭焰青烟。
tuí xiǎng wò yáo xí, mèng hún hé piān piān.
颓想卧瑶席,梦魂何翩翩。
yáo luò shū wèi yǐ, róng huá shū cú qiān.
摇落殊未已,荣华倏徂迁。
chóu sī xiāo xiāng pǔ, bēi liáng yún mèng tián.
愁思潇湘浦,悲凉云梦田。
yuán tí qiū fēng yè, yàn fēi míng yuè tiān.
猿啼秋风夜,雁飞明月天。
bā gē bù kě tīng, tīng cǐ yì chán yuán.
巴歌不可听,听此益潺湲。

“颓想卧瑶席”平仄韵脚

拼音:tuí xiǎng wò yáo xí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颓想卧瑶席”的相关诗句

“颓想卧瑶席”的关联诗句

网友评论

* “颓想卧瑶席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颓想卧瑶席”出自刘希夷的 《巫山怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。