“何曾称在城”的意思及全诗出处和翻译赏析

何曾称在城”出自唐代齐己的《寄唐禀正字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé zēng chēng zài chéng,诗句平仄:平平平仄平。

“何曾称在城”全诗

《寄唐禀正字》
疏野还如旧,何曾称在城
水边无伴立,天际有山横。
落日云霞赤,高窗笔砚明。
鲍昭多所得,时忆寄汤生。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《寄唐禀正字》齐己 翻译、赏析和诗意

《寄唐禀正字》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

疏野还如旧,何曾称在城。
疏野的景色依然如旧,从来没有在城市中享受过。
译文:偏爱田园,自然保留了原始的样貌,从未被城市文明改变。

水边无伴立,天际有山横。
独自站在水边,四周无人陪伴,远处的天空中山峦层叠起伏。
译文:独身站立在水边,周围没有伴侣,远处的天际线上有连绵起伏的山峦。

落日云霞赤,高窗笔砚明。
夕阳西下,云霞染红了天空,高窗下的笔砚格外明亮。
译文:夕阳落下,云霞染红了天空,高窗下的笔砚清晰可见。

鲍昭多所得,时忆寄汤生。
鲍昭是一个富裕的商人,拥有许多财富,寄托对好友汤生的思念之情。
译文:鲍昭得到了很多财富,此刻想起了向朋友汤生寄去问候。

诗意和赏析:
《寄唐禀正字》描绘了诗人在乡野间自由自在、寂静的心境。诗人表达了他对自然风光的偏爱,将乡村风光与城市生活做了对比。诗人站在水边,身边没有任何人,周围却有壮丽的山脉作为背景,形成了一种宁静而雄伟的景象。夕阳之下,云霞映照得天空如火似红,而高窗下的笔砚则因为阳光的照射而格外明亮。整首诗描绘了齐己独自在乡野中享受大自然风光的情景,表达了他对田园生活的向往和对自由的追求。最后两句描述了鲍昭拥有的财富与诗人对友谊的思念,增添了一丝离愁别绪。

这首诗词展示了齐己对乡村田园风光的热爱和追求自由的渴望,同时也表达了对友谊的深情。通过细致入微的描写,使读者能够感受到作者内心的宁静和对自然美的赞美。整首诗以简洁的语言刻画出了大自然的壮丽景色,展现了作者独特的感受和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何曾称在城”全诗拼音读音对照参考

jì táng bǐng zhèng zì
寄唐禀正字

shū yě hái rú jiù, hé zēng chēng zài chéng.
疏野还如旧,何曾称在城。
shuǐ biān wú bàn lì, tiān jì yǒu shān héng.
水边无伴立,天际有山横。
luò rì yún xiá chì, gāo chuāng bǐ yàn míng.
落日云霞赤,高窗笔砚明。
bào zhāo duō suǒ de, shí yì jì tāng shēng.
鲍昭多所得,时忆寄汤生。

“何曾称在城”平仄韵脚

拼音:hé zēng chēng zài chéng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何曾称在城”的相关诗句

“何曾称在城”的关联诗句

网友评论

* “何曾称在城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾称在城”出自齐己的 《寄唐禀正字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。