“不挂征帆水陆通”的意思及全诗出处和翻译赏析

不挂征帆水陆通”出自唐代佚名的《杭州还乡和尚唱》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù guà zhēng fān shuǐ lù tōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“不挂征帆水陆通”全诗

《杭州还乡和尚唱》
还乡寂寂杳无踪,不挂征帆水陆通
蹋得故乡回地稳,更无南北与西东。

分类:

《杭州还乡和尚唱》佚名 翻译、赏析和诗意

《杭州还乡和尚唱》是一首唐代的诗词,作者佚名。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
还乡寂寂杳无踪,
不挂征帆水陆通。
蹋得故乡回地稳,
更无南北与西东。

诗意:
这首诗词描绘了一个和尚归乡的场景。和尚返回故乡时是如此静寂,仿佛没有留下任何痕迹。他不需要借助船只或陆路,就能自由地穿越水域和陆地。这位和尚的归乡之路是平稳的,他回到了熟悉的故乡,没有南北或东西之分。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的表达,勾勒出了一幅宁静祥和的归乡景象。诗中的寂寂、杳无踪等词语,展现了归乡的过程是安静而无痕迹的,与和尚修行的内敛和超脱相呼应。诗中的“不挂征帆水陆通”表达了和尚无需依赖任何工具,自由自在地往来于水陆之间,体现了和尚超越尘世的境界。接下来的两句“蹋得故乡回地稳,更无南北与西东”,以简洁的语言表达出和尚回到故乡的安稳和无所束缚的状态,体现了和尚已超越了地域和方向的限制,达到了心境的平和与超脱。

整首诗词以简短的四句表达了和尚归乡的境界,通过对自然与人境的描绘,展示了和尚超然世外的心境和宁静祥和的归乡景象。这首诗词以简洁明快的语言,将和尚的超凡境界与自然环境相融合,给人一种静谧与超然的感受,让读者在欣赏中感受到内心的宁静与舒适。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不挂征帆水陆通”全诗拼音读音对照参考

háng zhōu huán xiāng hé shàng chàng
杭州还乡和尚唱

huán xiāng jì jì yǎo wú zōng, bù guà zhēng fān shuǐ lù tōng.
还乡寂寂杳无踪,不挂征帆水陆通。
tà dé gù xiāng huí dì wěn, gèng wú nán běi yǔ xī dōng.
蹋得故乡回地稳,更无南北与西东。

“不挂征帆水陆通”平仄韵脚

拼音:bù guà zhēng fān shuǐ lù tōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不挂征帆水陆通”的相关诗句

“不挂征帆水陆通”的关联诗句

网友评论

* “不挂征帆水陆通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不挂征帆水陆通”出自佚名的 《杭州还乡和尚唱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。