“蛇去马来”的意思及全诗出处和翻译赏析

蛇去马来”出自唐代佚名的《咸通十四年成都谣》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shé qù mǎ lái,诗句平仄:平仄仄平。

“蛇去马来”全诗

《咸通十四年成都谣》
咸通癸巳,出无所之。
蛇去马来,道路稍开。
头无片瓦,地有残灰。

分类:

《咸通十四年成都谣》佚名 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《咸通十四年成都谣》

诗意:
这首诗词描绘了唐代咸通十四年(公元868年)时的成都景象。诗中表达了人们对这座城市的描述,城市在一次灾难后逐渐恢复了生机。诗人通过对城市的描绘,表达了对社会变迁的思考和对生活的感悟。

赏析:
这首诗词以简洁生动的语言勾勒出了成都城市在咸通十四年的面貌。诗中描绘了城市缺乏屋顶和道路上的残灰,暗示着城市遭受了一场灾难的摧残。然而,诗人也透露出希望和重建的迹象。蛇离去,马回来,道路逐渐重新开放,这象征着城市的复苏和重建的希望。尽管头顶没有遮盖,地面上残留着灰烬,但这并没有阻止人们重新开始新的生活。

这首诗词通过简洁的语言和形象的描绘,表达了人们对于逆境中生活的坚韧和对未来的希望。尽管城市遭受了灾难,但人们并没有放弃,而是积极面对困境,努力重建。诗中的景物描写虽然简短,但却给人留下了深刻的印象,使读者能够感受到城市中的生动场景和人们的坚强意志。

这首诗词从一个特定的历史时期出发,通过对城市景象的描绘,展示了人们对生活的态度和情感。它提醒我们在逆境中坚持乐观和努力,相信未来的重建和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蛇去马来”全诗拼音读音对照参考

xián tōng shí sì nián chéng dū yáo
咸通十四年成都谣

xián tōng guǐ sì, chū wú suǒ zhī.
咸通癸巳,出无所之。
shé qù mǎ lái, dào lù shāo kāi.
蛇去马来,道路稍开。
tóu wú piàn wǎ, dì yǒu cán huī.
头无片瓦,地有残灰。

“蛇去马来”平仄韵脚

拼音:shé qù mǎ lái
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蛇去马来”的相关诗句

“蛇去马来”的关联诗句

网友评论

* “蛇去马来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蛇去马来”出自佚名的 《咸通十四年成都谣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。