“满院莺声春寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析

满院莺声春寂寞”出自唐代毛熙震的《木兰花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn yuàn yīng shēng chūn jì mò,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“满院莺声春寂寞”全诗

《木兰花》
掩朱扉,钩翠箔,满院莺声春寂寞
匀粉泪,恨檀郎,一去不归花又落¤
对斜晖,临小阁,前事岂堪重想著。
金带冷,画屏幽,宝帐慵熏兰麝薄。

分类: 木兰花

作者简介(毛熙震)

[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高祖天福中前后在世。曾为后蜀秘书监。熙震善为词,今存二十九首,(见《唐五代词》)辞多华丽。

《木兰花》毛熙震 翻译、赏析和诗意

《木兰花》是唐代诗人毛熙震创作的一首诗词。

《木兰花》诗词中文译文:
掩住朱红的门扉,挂起翠绿的帘幕,整个庭院里弥漫着莺鸟鸣叫的声音,春天显得寂寞。晶莹的泪珠滴下,对那个远行的檀郎心怀恨意,他一去不归,花儿又凋谢。斜阳斜照下,我站在小阁前,前事回想起来真是令人痛苦。带子金光闪闪冷冷的,屏风后寂静幽深,宝帐里弥漫着兰麝的香味,轻薄的气息。

《木兰花》诗词赏析:
《木兰花》以细腻的描写、深沉的情感传达了诗人对木兰花的怀念和对远行的檀郎的思念之情。诗词运用了丰富的意象,通过对朱扉、翠箔、莺声、粉泪等细节的描写,表达了春日的寂寥和主人公内心的孤寂。同时,对檀郎的远行和不归,给诗词增添了一丝无奈和悲凉。诗词以倒装句为主,增强了句子的表现力。整首诗词语言简练,意境深远,给人一种含蓄而深沉的感觉,反映了唐代女性的哀怨情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满院莺声春寂寞”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā
木兰花

yǎn zhū fēi, gōu cuì bó, mǎn yuàn yīng shēng chūn jì mò.
掩朱扉,钩翠箔,满院莺声春寂寞。
yún fěn lèi, hèn tán láng,
匀粉泪,恨檀郎,
yī qù bù guī huā yòu luò
一去不归花又落¤
duì xié huī, lín xiǎo gé, qián shì qǐ kān zhòng xiǎng zhe.
对斜晖,临小阁,前事岂堪重想著。
jīn dài lěng, huà píng yōu,
金带冷,画屏幽,
bǎo zhàng yōng xūn lán shè báo.
宝帐慵熏兰麝薄。

“满院莺声春寂寞”平仄韵脚

拼音:mǎn yuàn yīng shēng chūn jì mò
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满院莺声春寂寞”的相关诗句

“满院莺声春寂寞”的关联诗句

网友评论

* “满院莺声春寂寞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满院莺声春寂寞”出自毛熙震的 《木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。