“辞疾去公务”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辞疾去公务”全诗
不知鸱夷子,更入五湖去。
云霞恣摇曳,鸿鹄无低翥。
万里天地空,清飙在平楚。
藏名向宠节,辞疾去公务。
夜尽醉弦歌,日高卧烟树。
岂嗤生前乐,千载自垂裕。
论道复论功,皆可黄金铸。
分类:
作者简介(司马扎)
司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。
《美刘太保》司马扎 翻译、赏析和诗意
《美刘太保》是一首唐代的诗词,作者是司马扎。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
常爱鲁仲连,退身得其趣。
常常敬慕着鲁仲连,从政之后获得了快乐。
不知鸱夷子,更入五湖去。
不知道鸱夷子怎样,是否进入了五湖的归隐之地。
云霞恣摇曳,鸿鹄无低翥。
云彩和霞光自由摇曳,大雁飞翔无所限制。
万里天地空,清飙在平楚。
天地广阔无垠,清风在平原上吹拂。
藏名向宠节,辞疾去公务。
隐藏身份,追随个人爱好,离开疾病而去从政。
夜尽醉弦歌,日高卧烟树。
夜晚尽情地喝醉,拉弦歌唱,白天卧于冉冉上升的烟雾之中。
岂嗤生前乐,千载自垂裕。
怎么能够嘲笑生前的快乐,千年后仍能留下丰盛的财富。
论道复论功,皆可黄金铸。
无论追求道义还是功名,都可以铸成金子。
诗意与赏析:
这首诗描绘了作者对于鲁仲连的敬仰和自己从政以来的感慨。鲁仲连是司马扎崇拜的前辈,他退隐并追求个人的兴趣和乐趣。司马扎对此表示羡慕和敬重,同时也对自己从政以来的体验进行了思考。
诗中表达了对于自然和自由的向往,云彩、霞光、大雁和清风等意象都在诗中出现。作者认为天地广阔,人应该像大自然一样自由自在。在政治和个人追求之间,作者倾向于个人的追求和自由生活。他选择隐藏自己的身份,追随自己的爱好,对于金钱和权势并不太看重。
整首诗具有一种抒情的风格,运用了丰富的意象和修辞手法。作者从自然景观中抒发了对自由的追求,表达了对于个人人生追求的重要性。这首诗词通过对于鲁仲连和自己的对比和反思,探讨了个人的追求和政治的关系,展示了作者独特的思考和价值观。
“辞疾去公务”全诗拼音读音对照参考
měi liú tài bǎo
美刘太保
cháng ài lǔ zhòng lián, tuì shēn dé qí qù.
常爱鲁仲连,退身得其趣。
bù zhī chī yí zi, gèng rù wǔ hú qù.
不知鸱夷子,更入五湖去。
yún xiá zì yáo yè, hóng hú wú dī zhù.
云霞恣摇曳,鸿鹄无低翥。
wàn lǐ tiān dì kōng, qīng biāo zài píng chǔ.
万里天地空,清飙在平楚。
cáng míng xiàng chǒng jié, cí jí qù gōng wù.
藏名向宠节,辞疾去公务。
yè jǐn zuì xián gē, rì gāo wò yān shù.
夜尽醉弦歌,日高卧烟树。
qǐ chī shēng qián lè, qiān zǎi zì chuí yù.
岂嗤生前乐,千载自垂裕。
lùn dào fù lùn gōng, jiē kě huáng jīn zhù.
论道复论功,皆可黄金铸。
“辞疾去公务”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。