“我来幸与诸生异”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来幸与诸生异”出自唐代方干的《茅山赠洪拾遗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái xìng yǔ zhū shēng yì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“我来幸与诸生异”全诗

《茅山赠洪拾遗》
圣代谏臣停谏舌,求归故里傲云霞。
溪头讲树缆渔艇,箧里朝衣输酒家。
但爱身闲辞禄俸,那嫌岁计在桑麻。
我来幸与诸生异,问答时容近绛纱。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《茅山赠洪拾遗》方干 翻译、赏析和诗意

《茅山赠洪拾遗》是唐代方干创作的一首诗词。诗人描写了一个名叫洪拾遗的人,他是一位曾经的圣代的谏臣,因为停止了谏言而感到失望后,他回到了自己的故乡,并且以高傲的姿态追求自己的理想。

诗词的中文译文如下:

停下思想交流,洪拾遗愿回故乡,傲然观赏云霞的美景。
在溪头讲述树木的故事,运动渔艇渡过溪流,丰富自己的生活。
酒家送来新的朝衣,洪拾遗把它放入箧中。
无爱名利,放弃官职薪水,只求自由自在的身心。
无关岁月的计算,不在意桑麻的生长。
洪拾遗已然不同他的时代,他来到了一个与众不同的地方,
回答他们的问题,他的言谈举止如丝绸般近距离。

这首诗词表达了诗人洪拾遗对于官场的不满和对于自由自在的追求。洪拾遗曾是一位圣代的谏臣,他因为停止了言论而感到失望,选择回到故乡,追求自己内心真实的理想。诗词中通过描绘他在故乡自由自在地生活的场景,表达了他对逍遥自在的向往和不愿被俗世所束缚的态度。

诗人通过描绘洪拾遗追求自由自在的生活态度,向人们展示了一个追求理想的人的形象。他拒绝了世俗的名利诱惑,只求自由自在的身心,对于岁月的计算和物质的追求不感兴趣。他追求自我与内心的平衡,不受外界的束缚。

整首诗词给人一种闲适、自在的感觉,描绘了洪拾遗追求自由自在的理想生活的形象。同时,诗中隐含着对于逍遥自在生活方式的赞美和对于官场功利的批评,表达了诗人对于真实和自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来幸与诸生异”全诗拼音读音对照参考

máo shān zèng hóng shí yí
茅山赠洪拾遗

shèng dài jiàn chén tíng jiàn shé, qiú guī gù lǐ ào yún xiá.
圣代谏臣停谏舌,求归故里傲云霞。
xī tóu jiǎng shù lǎn yú tǐng, qiè lǐ cháo yī shū jiǔ jiā.
溪头讲树缆渔艇,箧里朝衣输酒家。
dàn ài shēn xián cí lù fèng, nà xián suì jì zài sāng má.
但爱身闲辞禄俸,那嫌岁计在桑麻。
wǒ lái xìng yǔ zhū shēng yì, wèn dá shí róng jìn jiàng shā.
我来幸与诸生异,问答时容近绛纱。

“我来幸与诸生异”平仄韵脚

拼音:wǒ lái xìng yǔ zhū shēng yì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来幸与诸生异”的相关诗句

“我来幸与诸生异”的关联诗句

网友评论

* “我来幸与诸生异”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来幸与诸生异”出自方干的 《茅山赠洪拾遗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。