“妾持擑兮操其维”的意思及全诗出处和翻译赏析
“妾持擑兮操其维”全诗
水扬波兮冒冥冥。
祷求福兮醉不醒。
诛将加兮妾心惊。
罚既释兮渎乃清。
妾持擑兮操其维。
蛟龙助兮主将归。
呼来櫂兮行勿疑。
《河激歌》佚名 翻译、赏析和诗意
《河激歌》是先秦时期的一首诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
河水激荡起来,我站在河岸上观赏着它的清澈。水波翻腾,冲破黑暗的泥浆。我祈求福祉,喝得烂醉不醒。我的心为被判处死刑的将军而惊慌不安。然而,当刑罚一经执行,河水变得清澈明净。我拿起浆擀,握紧它的柄,蛟龙助我,将主将带回归。呼唤船工,前行毫不迟疑。
这首诗词描述了一个河水激荡的景象,以及作者对这一景象的感受和想象。诗中通过描绘河水的激荡和清澈,表达了作者对自然景观的观察和赞美之情。同时,诗中也融入了一些人物情节,如作者对被判死刑的将军的担忧和对刑罚执行后的转变的描述,以及作者自己希望得到蛟龙帮助,将主将带回的愿望。整首诗以河水的激荡为主线,展现了作者对动荡与变迁的思考和感受。
这首诗词表达了作者对河水景象的观察和对自然力量的敬畏之情。通过描述河水的波澜壮阔和清澈明净,表达了作者对自然景观的赞美和喜悦之情。同时,诗中融入了一些个人情感和愿望,如作者对将军命运的关切和自己希望得到神龙保佑的愿望。整首诗以自然景观为背景,通过描绘自然景象和个人情感,展现了作者对生命和命运的思考和感悟。
这首诗词运用了形象生动的描写手法,通过对河水的激荡和清澈的描绘,使读者能够身临其境地感受到河水的气势和清澈。同时,诗中融入了一些个人情节,如对将军命运的担忧和希望得到神龙保佑的渴望,使整首诗词更具有故事性和情感共鸣。整首诗词富有意境和想象力,既展示了自然景观的壮美和变幻,又表达了作者的情感和思考,使读者在欣赏诗词的同时,也能够感受到作者的情感和思想的共鸣。
“妾持擑兮操其维”全诗拼音读音对照参考
hé jī gē
河激歌
shēng bǐ hé xī ér guān qīng.
升彼河兮而观清。
shuǐ yáng bō xī mào míng míng.
水扬波兮冒冥冥。
dǎo qiú fú xī zuì bù xǐng.
祷求福兮醉不醒。
zhū jiāng jiā xī qiè xīn jīng.
诛将加兮妾心惊。
fá jì shì xī dú nǎi qīng.
罚既释兮渎乃清。
qiè chí jiē xī cāo qí wéi.
妾持擑兮操其维。
jiāo lóng zhù xī zhǔ jiàng guī.
蛟龙助兮主将归。
hū lái zhào xī xíng wù yí.
呼来櫂兮行勿疑。
“妾持擑兮操其维”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。