“寄目云中鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄目云中鸟”出自唐代张说的《幽州别阴长河行先》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì mù yún zhōng niǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“寄目云中鸟”全诗

《幽州别阴长河行先》
惠好交情重,辛勤世事多。
荆南久为别,蓟北远来过。
寄目云中鸟,留欢酒上歌。
影移春复间,迟暮两如何。

作者简介(张说)

张说头像

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

《幽州别阴长河行先》张说 翻译、赏析和诗意

中文译文:
《幽州别阴长河行先》
惠好交情重,辛勤世事多。
荆南久为别,蓟北远来过。
寄目云中鸟,留欢酒上歌。
影移春复间,迟暮两如何。

诗意:
这首诗描绘了作者在幽州与友人离别时的心情。诗人感激和珍惜与友人的深厚情谊,他们在一起度过了愉快的时光。然而,现实的世界充满了辛勤的劳作和繁琐的事务。友人离开了很久,而他却要再次远行至蓟北。诗人寄望着天空中的鸟类,希望能够传达他的心愿和思念。他希望能留在这里,继续享受快乐的时光,让欢乐充满每一次酒宴。然而,时间不等人,春天的影子渐渐变动,日出和日落再次重叠,时光在这个离别的过程中变得如此宝贵和珍贵。

赏析:
这首诗通过描述离别时的情绪和心情,表达了作者对友人的深厚感情以及对美好时光的追忆。诗人的感情真挚而深沉,他对友人的评价十分赞赏,认为他们的交情珍贵而难得。在忙碌而艰苦的现实生活中,友人离别让诗人感到很孤单,但他深知自己必须继续前行。他在诗中表达了怀念和思念之情,希望鸟类能够将他的心意传达给友人。然而,时间的长河不会停留,春天的变化和日出日落的交替告诉他,时间无情地流逝。这首诗让人感到离别的苦涩与思念,同时也让我们意识到珍惜友情和时光的宝贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄目云中鸟”全诗拼音读音对照参考

yōu zhōu bié yīn cháng hé xíng xiān
幽州别阴长河行先

huì hǎo jiāo qíng zhòng, xīn qín shì shì duō.
惠好交情重,辛勤世事多。
jīng nán jiǔ wèi bié, jì běi yuǎn lái guò.
荆南久为别,蓟北远来过。
jì mù yún zhōng niǎo, liú huān jiǔ shàng gē.
寄目云中鸟,留欢酒上歌。
yǐng yí chūn fù jiān, chí mù liǎng rú hé.
影移春复间,迟暮两如何。

“寄目云中鸟”平仄韵脚

拼音:jì mù yún zhōng niǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄目云中鸟”的相关诗句

“寄目云中鸟”的关联诗句

网友评论

* “寄目云中鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄目云中鸟”出自张说的 《幽州别阴长河行先》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。