“谁忆不归人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁忆不归人”全诗
丹诚由义尽,白发带愁新。
鸟坠炎洲气,花飞洛水春。
平生歌舞席,谁忆不归人。
分类: 读书
作者简介(张说)
《南中赠高六戬》张说 翻译、赏析和诗意
《南中赠高六戬》
北极辞明代,南溟宅放臣。
丹诚由义尽,白发带愁新。
鸟坠炎洲气,花飞洛水春。
平生歌舞席,谁忆不归人。
中文译文:
北方的寒冷逝去了美好的明代,我来到南方的宅邸。因为我怀着一颗坚定信念、满怀义理,我的发丝已经变成了白色,带着深深的忧愁。鸟儿坠落在火炙的炎洲,花朵在洛水之上飞舞着迎接春天。平生唱歌跳舞的宴席,谁还记得那个不再归来的人呢?
诗意:
这首诗描绘了唐代诗人张说身处南方的情景和心境。诗人通过北方离开的明代,来对比南方的生活环境和自己的内心状态。诗人以白发和愁思来表达自己在异乡的孤寂和思乡之情。描写了南方的炎热和芬芳的春季,暗示了南方的独特景致和生活氛围。最后又表达了自己远离家乡的遗憾和对归乡的渴望。
赏析:
这首诗以独特的意象描绘了南方的美景和诗人的思乡之情。北极辞明代,南溟宅放臣,表明了诗人的背离家乡和逐梦南方的决心。丹诚由义尽,白发带愁新,抒发了诗人在异乡的孤寂和无奈。鸟坠炎洲气,花飞洛水春,生动地描绘了南方的炎热和春天的美景。最后一句“平生歌舞席,谁忆不归人”,呼唤了对归乡的思恋和遗憾之情。全诗情感真挚,意象独特,通过对景物的描写表达了诗人对家乡和归乡的思念之情,引起读者共鸣。
“谁忆不归人”全诗拼音读音对照参考
nán zhōng zèng gāo liù jiǎn
南中赠高六戬
běi jí cí míng dài, nán míng zhái fàng chén.
北极辞明代,南溟宅放臣。
dān chéng yóu yì jǐn, bái fà dài chóu xīn.
丹诚由义尽,白发带愁新。
niǎo zhuì yán zhōu qì, huā fēi luò shuǐ chūn.
鸟坠炎洲气,花飞洛水春。
píng shēng gē wǔ xí, shuí yì bù guī rén.
平生歌舞席,谁忆不归人。
“谁忆不归人”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。