“共持荣幸日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共持荣幸日”全诗
共持荣幸日,来赏艳阳春。
馔玉颁王篚,摐金下帝钧。
池台草色遍,宫观柳条新。
花绶光连榻,朱颜畅饮醇。
圣朝多乐事,天意每随人。
分类:
作者简介(张说)
《恩赐乐游园宴》张说 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
恩赐快乐游园宴,汉苑是美好的游玩之地,郎臣们近于轩庭。享受到皇帝赐予的光荣时刻,来欣赏美丽的阳春景色。王宫中赏赐着玉碗盛菜,金铜器杖辅助帝钧。池塘和台阶上郁郁葱葱的草色,宫殿里垂柳新发。美丽的花饰亮光连着席褥,红妆的面孔畅饮美酒。圣朝上有许多快乐的事情,天意常随人意。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐朝宫廷中举办盛大宴会的场景。诗人以华美的语言和细致的描写展示了宴会中的兴奋和华丽。诗中给读者呈现了一个富丽堂皇、欢乐祥和的氛围,展示了唐朝宫廷的繁荣景象。同时,诗人也表达了人们对美好生活的向往和对丰富多彩的乐事的追求。
诗中描绘的园宴场景生动而美丽,字里行间透露出一种欢乐和荣耀的氛围。通过描写华丽的装饰,美味的食物和喜庆的礼仪,诗人让读者感受到了帝王之宴的盛大气象。而“汉苑佳游地”和“轩庭近侍臣”则展现了宴会在皇宫中举办的场景。
此外,诗人通过描写自然景色的变化,如池塘上草色的遍布和宫殿中垂柳的新发,表达了春季的美丽和生机勃勃的景象。最后两句“圣朝多乐事,天意每随人”则突显了唐朝社会的安定繁荣,以及人们在享受乐事时也能与天地相应。
总的来说,《恩赐乐游园宴》以其华丽的语言和细腻的描写,展现了盛世唐朝下皇室游园宴会的豪华场面。这首诗同时也表达了人们对美好生活和快乐时光的向往,以及唐朝的繁荣和社会安定。
“共持荣幸日”全诗拼音读音对照参考
ēn cì lè yóu yuán yàn
恩赐乐游园宴
hàn yuàn jiā yóu dì, xuān tíng jìn shì chén.
汉苑佳游地,轩庭近侍臣。
gòng chí róng xìng rì, lái shǎng yàn yáng chūn.
共持荣幸日,来赏艳阳春。
zhuàn yù bān wáng fěi, chuāng jīn xià dì jūn.
馔玉颁王篚,摐金下帝钧。
chí tái cǎo sè biàn, gōng guàn liǔ tiáo xīn.
池台草色遍,宫观柳条新。
huā shòu guāng lián tà, zhū yán chàng yǐn chún.
花绶光连榻,朱颜畅饮醇。
shèng cháo duō lè shì, tiān yì měi suí rén.
圣朝多乐事,天意每随人。
“共持荣幸日”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。