“修眉敛黛”的意思及全诗出处和翻译赏析

修眉敛黛”出自宋代柳永的《少年游(十之九·林钟商)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiū méi liǎn dài,诗句平仄:平平仄仄。

“修眉敛黛”全诗

《少年游(十之九·林钟商)》
日高花榭懒梳头。
无语倚妆楼。
修眉敛黛,遥山横翠,相对结春愁。
王孙走马长楸陌,贪迷恋、少年游。
似恁疏狂,费人拘管,争似不风流。

分类: 咏物 少年游

作者简介(柳永)

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

《少年游(十之九·林钟商)》柳永 翻译、赏析和诗意

《少年游(十之九·林钟商)》是宋代文学家柳永的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日高花榭懒梳头。
无语倚妆楼。
修眉敛黛,遥山横翠,相对结春愁。
王孙走马长楸陌,
贪迷恋、少年游。
似恁疏狂,费人拘管,
争似不风流。

诗意:
这首诗描绘了一个少年游玩的场景。诗人在懒散地梳理头发,无话可说地倚在妆楼上。他修整着眉毛,画上淡淡的眼线,远山苍翠如帷幕,对着他结成了春天的忧愁。王孙(指高贵的年轻人)骑马在长长的杨树大道上奔驰,沉迷于游玩之中。他看起来放荡不羁,不愿受到束缚,与其说他风流不如说他不拘一格。

赏析:
这首诗以描写青年男子的游玩为主题,通过细腻的描写和对比,展示了少年的潇洒和不羁。诗人运用了生动的意象,如高耸的花楼、倚靠的妆楼、修眉的动作以及远山苍翠等,展示了游玩时的场景和少年的心情。

诗中的"王孙走马长楸陌"一句,描绘了一个贵族少年骑马奔驰在林荫大道上的情景,表现了年轻人的豪迈和追求刺激的精神。而"贪迷恋、少年游"的描写则强调了少年对游玩的沉迷和痴迷,形象地表达了年轻人爱好自由、追求快乐的心态。

整首诗以自然景物和年轻人的形象展示了青春的活力和张扬。通过对比,诗人表达了对束缚的厌倦和对自由的向往。诗词中的对比与比喻手法,使得诗意更为深远,既展现了少年豪放不羁的一面,又表达了对于束缚、拘束的厌倦和追求自由、放纵的渴望。

整首诗情感鲜明、形象生动,展现了少年时代的无拘无束和追求自由的态度,以及对束缚和约束的反感。这首诗在宋代被广泛传诵,成为柳永最具代表性的作品之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修眉敛黛”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu shí zhī jiǔ lín zhōng shāng
少年游(十之九·林钟商)

rì gāo huā xiè lǎn shū tóu.
日高花榭懒梳头。
wú yǔ yǐ zhuāng lóu.
无语倚妆楼。
xiū méi liǎn dài, yáo shān héng cuì, xiāng duì jié chūn chóu.
修眉敛黛,遥山横翠,相对结春愁。
wáng sūn zǒu mǎ zhǎng qiū mò, tān mí liàn shào nián yóu.
王孙走马长楸陌,贪迷恋、少年游。
shì nèn shū kuáng, fèi rén jū guǎn, zhēng shì bù fēng liú.
似恁疏狂,费人拘管,争似不风流。

“修眉敛黛”平仄韵脚

拼音:xiū méi liǎn dài
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修眉敛黛”的相关诗句

“修眉敛黛”的关联诗句

网友评论

* “修眉敛黛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修眉敛黛”出自柳永的 《少年游(十之九·林钟商)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。