“望断黄金阙”的意思及全诗出处和翻译赏析

望断黄金阙”出自宋代柳永的《塞孤(般涉调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng duàn huáng jīn quē,诗句平仄:仄仄平平平。

“望断黄金阙”全诗

《塞孤(般涉调)》
一声鸡,又报残更歇。
秣马巾车催发。
草草主人灯下别。
山路险,新霜滑。
瑶珂响、起栖乌,金钲冷、敲残月。
渐西风系,襟袖凄冽。
遥指白玉京,望断黄金阙
还道何时行彻。
算得佳人凝恨切。
应念念,归时节。
相见了、执柔夷,幽会处、偎香雪。
免鸳衾、两恁虚设。

分类:

作者简介(柳永)

柳永头像

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

《塞孤(般涉调)》柳永 翻译、赏析和诗意

《塞孤(般涉调)》是宋代词人柳永的作品。这首词表达了离别之情和对佳人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
一声鸡,又报残更歇。
一声鸡唱醒,又停止了歌唱。
秣马巾车催发。
备好马饲料和车辆,催促出发。
草草主人灯下别。
匆忙间主人在灯下与人分别。
山路险,新霜滑。
山路崎岖,新霜使路面滑溜。
瑶珂响、起栖乌,金钲冷、敲残月。
珂瑶发出声响,惊起了栖息的乌鸦,金钲冷冽地敲打着残月。
渐西风系,襟袖凄冽。
西风渐渐系紧,衣袖冷冽凄凉。
遥指白玉京,望断黄金阙。
遥指着白玉建成的京城,眺望着黄金所建的皇宫高阙。
还道何时行彻。
又问何时能够彻底行程。
算得佳人凝恨切。
思量着佳人心中深深的忧愁。
应念念,归时节。
应是念念不忘,归程的时候。
相见了、执柔夷,幽会处、偎香雪。
相见之后,握住柔软的绢帕,幽会的地方,依偎在芬芳的雪花中。
免鸳衾、两恁虚设。
免去鸳鸯被的两人,只是虚设的分离。

这首诗词通过描绘离别时的情景和表达对佳人的思念之情,展现了作者内心的深情和忧伤。诗中运用了生动的描写手法,如描述一声鸡报残更歇、秣马巾车催发等,使读者能够感受到离别时的匆忙和不舍。同时,诗中还通过对自然景物的描绘,如山路险、新霜滑、瑶珂响、金钲冷等,增加了诗词的意境和气氛。最后,诗人以对佳人的思念和期盼作为结尾,表达了自己对重逢的渴望和对离别的痛苦。

整体来说,这首诗词情感真挚,描绘细腻,通过对离别和思念的描写,让读者感受到了作者内心的情感起伏和对爱情的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望断黄金阙”全诗拼音读音对照参考

sāi gū bān shè diào
塞孤(般涉调)

yī shēng jī, yòu bào cán gèng xiē.
一声鸡,又报残更歇。
mò mǎ jīn chē cuī fā.
秣马巾车催发。
cǎo cǎo zhǔ rén dēng xià bié.
草草主人灯下别。
shān lù xiǎn, xīn shuāng huá.
山路险,新霜滑。
yáo kē xiǎng qǐ qī wū, jīn zhēng lěng qiāo cán yuè.
瑶珂响、起栖乌,金钲冷、敲残月。
jiàn xī fēng xì, jīn xiù qī liè.
渐西风系,襟袖凄冽。
yáo zhǐ bái yù jīng, wàng duàn huáng jīn quē.
遥指白玉京,望断黄金阙。
hái dào hé shí xíng chè.
还道何时行彻。
suàn de jiā rén níng hèn qiè.
算得佳人凝恨切。
yīng niàn niàn, guī shí jié.
应念念,归时节。
xiāng jiàn le zhí róu yí, yōu huì chù wēi xiāng xuě.
相见了、执柔夷,幽会处、偎香雪。
miǎn yuān qīn liǎng nèn xū shè.
免鸳衾、两恁虚设。

“望断黄金阙”平仄韵脚

拼音:wàng duàn huáng jīn quē
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望断黄金阙”的相关诗句

“望断黄金阙”的关联诗句

网友评论

* “望断黄金阙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望断黄金阙”出自柳永的 《塞孤(般涉调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。