“手搓花蕊”的意思及全诗出处和翻译赏析

手搓花蕊”出自宋代张先的《少年游(渝州席上和韵·般涉调)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shǒu cuō huā ruǐ,诗句平仄:仄平平仄。

“手搓花蕊”全诗

《少年游(渝州席上和韵·般涉调)》
听歌持酒且休行。
云树几程程。
眼看檐牙,手搓花蕊,未必两无情。
拓夫滩上闻新雁,离袖掩盈盈。
此恨无穷,远如江水,东去几时平。

分类: 少年游

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《少年游(渝州席上和韵·般涉调)》张先 翻译、赏析和诗意

《少年游(渝州席上和韵·般涉调)》是宋代张先所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

听歌持酒且休行,
云树几程程。
眼看檐牙,手搓花蕊,
未必两无情。

拓夫滩上闻新雁,
离袖掩盈盈。
此恨无穷,远如江水,
东去几时平。

中文译文:
停下脚步,倾听歌声,手握酒杯暂时休息。
云和树随着路途不断变化。
眼睛看着檐牙,手指轻轻揉捏着花蕊,
或许并非完全没有情感。

在拓夫滩上听到了新雁的叫声,
用袖子掩盖住眼中的泪水。
这种悲伤无法尽头,它像江水般遥远,
不知东去何时才会平静下来。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个少年游历途中的情景。少年停下脚步,倾听歌声,手握酒杯,暂时放下行程。诗人通过描写云和树的连续变化,表达了旅途中的不断变幻和流动性。他观察到檐牙,手指轻轻揉捏花蕊,这里表示他心中可能有一些情感纠葛,但并非完全没有情感。

接着,诗人提到在拓夫滩上听到了新雁的叫声,用袖子掩盖住眼中的泪水。这里的雁声可能唤起了他对故乡或离别的思念之情。诗人描述了一种无法尽头的悲伤,它远如江水般遥远,不知何时才会平静下来。

整首诗以描写少年在旅途中的情景为主线,通过细腻的描写和意象的运用,表达了少年心中的情感纠葛和离别的伤感。诗人通过对自然景物的描绘,以及对内心感受的表达,展示了旅途中的情感体验和对故乡的思念。整首诗富有意境,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“手搓花蕊”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu yú zhōu xí shàng hé yùn bān shè diào
少年游(渝州席上和韵·般涉调)

tīng gē chí jiǔ qiě xiū xíng.
听歌持酒且休行。
yún shù jǐ chéng chéng.
云树几程程。
yǎn kàn yán yá, shǒu cuō huā ruǐ, wèi bì liǎng wú qíng.
眼看檐牙,手搓花蕊,未必两无情。
tà fū tān shàng wén xīn yàn, lí xiù yǎn yíng yíng.
拓夫滩上闻新雁,离袖掩盈盈。
cǐ hèn wú qióng, yuǎn rú jiāng shuǐ, dōng qù jǐ shí píng.
此恨无穷,远如江水,东去几时平。

“手搓花蕊”平仄韵脚

拼音:shǒu cuō huā ruǐ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“手搓花蕊”的相关诗句

“手搓花蕊”的关联诗句

网友评论

* “手搓花蕊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“手搓花蕊”出自张先的 《少年游(渝州席上和韵·般涉调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。