“十月轻寒生晚暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

十月轻寒生晚暮”出自宋代欧阳修的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí yuè qīng hán shēng wǎn mù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“十月轻寒生晚暮”全诗

《渔家傲》
十月轻寒生晚暮
霜华暗卷楼南树。
十二阑干堪倚处。
聊一顾。
乱山衰草还家路。
悔别情怀多感慕。
胡笳不管离心苦。
犹喜清宵长数鼓。
双绣户。
梦魂尽远还须去。

分类: 渔家傲

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《渔家傲》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《渔家傲》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
十月轻寒生晚暮,
霜华暗卷楼南树。
十二阑干堪倚处,
聊一顾。
乱山衰草还家路,
悔别情怀多感慕。
胡笳不管离心苦,
犹喜清宵长数鼓。
双绣户。
梦魂尽远还须去。

诗意:
这首诗描绘了一个渔家的生活场景,以及诗人内心的情感。十月的轻寒夜晚,诗人在渔家楼上,看到了南边的树上隐约可见的霜华。他倚在十二根阑干上,凝望着远方,只因一眼的相望。周围的山峦已经凋零,草木渐渐枯黄,渔家需要回家的路也已经显现。诗人对于离别的情感充满了后悔和思念。虽然胡笳声声,无法减轻离别带来的痛苦,但他仍然喜欢长夜中清晰的鼓声。最后,诗人意味深长地说,梦魂已经远离,但仍需继续前行。

赏析:
《渔家傲》以简洁的语言描绘了渔家人的生活场景和诗人的内心情感。诗中运用了许多意境描写,如十月轻寒、霜华暗卷等,使读者能够感受到秋天的凉爽和深夜的宁静。诗人倚在十二根阑干上,表达了对离别的思念之情,同时也传达了对家的渴望和归途的期盼。胡笳声声的描写衬托出离别的苦痛,而对清宵长数鼓的喜爱则表现了诗人对于宁静夜晚的向往。最后一句“梦魂尽远还须去”,既暗示了诗人已经迈出了离别的步伐,也透露出对未来的不舍和未知的期待。

整首诗词以简洁、凝练的语言表达了离别和思念的情感,同时融入了对家的渴望和对未来的期待。通过对自然景物的描写和对人情世故的感悟,诗人成功地表达了内心的情感和对生活的思考。这首诗词展示了欧阳修细腻的情感描写和对人生哲理的思考,是他杰出的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十月轻寒生晚暮”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

shí yuè qīng hán shēng wǎn mù.
十月轻寒生晚暮。
shuāng huá àn juǎn lóu nán shù.
霜华暗卷楼南树。
shí èr lán gān kān yǐ chù.
十二阑干堪倚处。
liáo yī gù.
聊一顾。
luàn shān shuāi cǎo huán jiā lù.
乱山衰草还家路。
huǐ bié qíng huái duō gǎn mù.
悔别情怀多感慕。
hú jiā bù guǎn lí xīn kǔ.
胡笳不管离心苦。
yóu xǐ qīng xiāo zhǎng shù gǔ.
犹喜清宵长数鼓。
shuāng xiù hù.
双绣户。
mèng hún jǐn yuǎn hái xū qù.
梦魂尽远还须去。

“十月轻寒生晚暮”平仄韵脚

拼音:shí yuè qīng hán shēng wǎn mù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十月轻寒生晚暮”的相关诗句

“十月轻寒生晚暮”的关联诗句

网友评论

* “十月轻寒生晚暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十月轻寒生晚暮”出自欧阳修的 《渔家傲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。