“春茧缠绵”的意思及全诗出处和翻译赏析

春茧缠绵”出自宋代欧阳修的《锦香囊》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn jiǎn chán mián,诗句平仄:平仄平平。

“春茧缠绵”全诗

《锦香囊》
一寸相思无著处。
甚夜长难度。
灯花前、几转寒更,桐叶上、数声秋雨。
真个此心终难负。
况少年情绪。
已交共、春茧缠绵,终不学、钿筝移柱。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《锦香囊》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《锦香囊》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
一寸相思无著处。
甚夜长难度。
灯花前、几转寒更,
桐叶上、数声秋雨。
真个此心终难负。
况少年情绪。
已交共、春茧缠绵,
终不学、钿筝移柱。

诗意:
《锦香囊》这首诗词表达了作者深深的相思之情和对光阴流逝的感慨。诗中通过描绘夜晚的寂静和冷寂的景象,以及春茧缠绵的少年情感,表达了作者内心深处的挣扎和无法忘怀的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而精炼的语言描绘了作者深沉的相思之情。诗的开头两句“一寸相思无著处,甚夜长难度”表达了作者对思念之苦的无法排解,以及漫长的夜晚给他带来的困扰。接下来的两句“灯花前、几转寒更,桐叶上、数声秋雨”通过描绘夜晚的景象,进一步增强了孤寂和寂寞感。

诗的下半部分表达了作者对自己内心情感的无奈和对青春逝去的感慨。“真个此心终难负”表明作者对自己深深的思念之情感到无法承受,而“况少年情绪”则表达了作者对青春时光的情绪和激情的流逝之感。

最后两句“已交共、春茧缠绵,终不学、钿筝移柱”通过比喻将作者的情感与春茧和钿筝相联系,表达了作者对自己情感的无法割舍和执着。整首诗以简练而凝练的表达方式,表达了作者对逝去的青春和深切思念之情的复杂心境,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春茧缠绵”全诗拼音读音对照参考

jǐn xiāng náng
锦香囊

yī cùn xiāng sī wú zhe chù.
一寸相思无著处。
shén yè zhǎng nán dù.
甚夜长难度。
dēng huā qián jǐ zhuǎn hán gèng, tóng yè shàng shù shēng qiū yǔ.
灯花前、几转寒更,桐叶上、数声秋雨。
zhēn gè cǐ xīn zhōng nán fù.
真个此心终难负。
kuàng shào nián qíng xù.
况少年情绪。
yǐ jiāo gòng chūn jiǎn chán mián, zhōng bù xué diàn zhēng yí zhù.
已交共、春茧缠绵,终不学、钿筝移柱。

“春茧缠绵”平仄韵脚

拼音:chūn jiǎn chán mián
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春茧缠绵”的相关诗句

“春茧缠绵”的关联诗句

网友评论

* “春茧缠绵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春茧缠绵”出自欧阳修的 《锦香囊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。