“苦恨别离何速”的意思及全诗出处和翻译赏析

苦恨别离何速”出自宋代杜安世的《更漏子》, 诗句共6个字,诗句拼音为:kǔ hèn bié lí hé sù,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“苦恨别离何速”全诗

《更漏子》
雪肌轻,花脸薄。
愁困不忄欠梳掠。
眉翠袅,眼波长。
偎人言语香。
看难厌,怜不足。
苦恨别离何速
珠树远,彩鸾孤。
今生重见无。

分类: 更漏子

作者简介(杜安世)

杜安世头像

杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。

《更漏子》杜安世 翻译、赏析和诗意

诗词:《更漏子》
朝代:宋代
作者:杜安世

雪肌轻,花脸薄。
愁困不忄欠梳掠。
眉翠袅,眼波长。
偎人言语香。
看难厌,怜不足。
苦恨别离何速。
珠树远,彩鸾孤。
今生重见无。

中文译文:
皮肤如雪花般细腻,面容娇美。
忧愁困扰,不安地倚在床上。
眉毛如翠色的婉约柳枝,眼波流转不尽。
依偎在心爱的人身边,言语如芬芳的香气。
看得多了也不会厌倦,心中的怜惜又不足。
痛苦地悔恨着分离的速度为何如此快。
珍珠树在远方,五彩凤凰独自飞舞。
今生再相见的希望渺茫。

诗意和赏析:
这首诗词以婉约的语言描绘了一种深情的别离之感。作者用细腻的比喻和形容词来形容女子的美貌,如雪肌、花脸、眉翠、眼波等,展现出她的娇媚和温柔。然而,她内心却被忧愁困扰,无法安心梳妆打扮。她与心爱的人在一起时,言语如芬芳的香气,使人陶醉。尽管欣赏她的美丽和聆听她的声音从未感到厌倦,但作者的怜惜之情却无法满足。他痛苦地悔恨分别的速度为何如此迅猛,珠树远离,五彩凤凰独自飞舞,再次相见的希望变得渺茫。

整首诗词以简洁、含蓄的语言表达了作者对离别的痛苦和对爱人的深情眷恋。通过描写女子的容貌和内心的矛盾,诗人抒发了对别离的苦恼和对重逢的渴望。这首诗词既展现了宋代婉约派的特点,又表达了人们对于爱情与离别的普遍情感,给读者带来共鸣和震撼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苦恨别离何速”全诗拼音读音对照参考

gēng lòu zi
更漏子

xuě jī qīng, huā liǎn báo.
雪肌轻,花脸薄。
chóu kùn bù xin qiàn shū lüè.
愁困不忄欠梳掠。
méi cuì niǎo, yǎn bō cháng.
眉翠袅,眼波长。
wēi rén yán yǔ xiāng.
偎人言语香。
kàn nán yàn, lián bù zú.
看难厌,怜不足。
kǔ hèn bié lí hé sù.
苦恨别离何速。
zhū shù yuǎn, cǎi luán gū.
珠树远,彩鸾孤。
jīn shēng zhòng jiàn wú.
今生重见无。

“苦恨别离何速”平仄韵脚

拼音:kǔ hèn bié lí hé sù
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苦恨别离何速”的相关诗句

“苦恨别离何速”的关联诗句

网友评论

* “苦恨别离何速”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苦恨别离何速”出自杜安世的 《更漏子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。