“莫愁家住溪边”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫愁家住溪边”出自宋代晏几道的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mò chóu jiā zhù xī biān,诗句平仄:仄平平仄平平。

“莫愁家住溪边”全诗

《清平乐》
莲开欲遍。
一夜秋声转。
残绿断红香片片。
长是西风堪怨。
莫愁家住溪边
采莲心事年年。
谁管水流花谢,月明昨夜兰船。

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《清平乐》晏几道 翻译、赏析和诗意

《清平乐》是宋代晏几道所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莲花绽放欲遍地,一夜秋声转深沉。
断红残绿香片片,长是西风悲怨吟。
莫愁家住溪边上,年年采莲心事频。
水流花谢谁管它,昨夜明月兰船行。

诗意:
《清平乐》以描绘秋天莲花开放的景象为主题,表达了作者对自然美的赞美和对逝去时光的怀念之情。诗中通过描绘莲花和秋声的变化,抒发了对时光流转的感慨和对逝去岁月的追思。作者以家住溪边的身份,将自然景物与人生经历相结合,述说了采莲的心事和对水流花谢的无奈。最后一句寓意深远,以明月和兰船作为象征,表达了对美好回忆的珍视与怀念。

赏析:
《清平乐》以简洁明快的语言,将自然景物与人生情感相融合,展示了晏几道细腻的情感描写和对自然美的抒发。诗中莲花的开放象征着生命的蓬勃与希望,而秋声的转变则暗示着时光的流逝和变迁。断红残绿的花瓣和飘散的芬芳,表达了岁月的凋零和美好的消逝。作者通过描绘自然景物的变化,表达了对光阴流转的感慨和对逝去时光的思念之情。

诗中的"长是西风悲怨吟"一句,表达了作者对逝去时光的伤感和思念之情,西风是秋天的象征,悲怨吟唱着时光的流逝。"莫愁家住溪边上"一句,表达了作者对自然环境的喜爱和对家园的情感依恋。"谁管水流花谢"一句,表达了对生命流转和时光消逝的无奈和无法掌控的感叹。最后一句以明月和兰船作为象征,表达了对美好回忆的珍视与怀念。

整首诗以简练的语言、明快的节奏和富有意境的描写,抒发了作者对自然美的赞美和对光阴流逝的思考。它以自然景物为载体,通过描绘莲花、秋声和明月,表达了人生的喜怒哀乐以及对美好时光的追忆。这首诗词将自然景物与人的情感相互交融,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莫愁家住溪边”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

lián kāi yù biàn.
莲开欲遍。
yī yè qiū shēng zhuǎn.
一夜秋声转。
cán lǜ duàn hóng xiāng piàn piàn.
残绿断红香片片。
zhǎng shì xī fēng kān yuàn.
长是西风堪怨。
mò chóu jiā zhù xī biān.
莫愁家住溪边。
cǎi lián xīn shì nián nián.
采莲心事年年。
shuí guǎn shuǐ liú huā xiè, yuè míng zuó yè lán chuán.
谁管水流花谢,月明昨夜兰船。

“莫愁家住溪边”平仄韵脚

拼音:mò chóu jiā zhù xī biān
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莫愁家住溪边”的相关诗句

“莫愁家住溪边”的关联诗句

网友评论

* “莫愁家住溪边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫愁家住溪边”出自晏几道的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。