“捣衣砧外”的意思及全诗出处和翻译赏析

捣衣砧外”出自宋代晏几道的《少年游》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dǎo yī zhēn wài,诗句平仄:仄平平仄。

“捣衣砧外”全诗

《少年游》
西楼别后,风高露冷,无奈月分明。
飞鸿影里,捣衣砧外,总是玉关情。
王孙此际,山重水远,何处赋西征。
金闺魂梦枉丁宁。
寻尽短长亭。

分类: 少年游

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《少年游》晏几道 翻译、赏析和诗意

《少年游》是晏几道创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西楼别后,风高露冷,
无奈月分明。
飞鸿影里,捣衣砧外,
总是玉关情。
王孙此际,山重水远,
何处赋西征。
金闺魂梦枉丁宁。
寻尽短长亭。

诗意:
这首诗词描绘了一位少年在离别时的心情。少年站在西楼上,风很大,露水很冷,明亮的月光下无法掩饰他心中的忧伤。看着飞鸿的影子飞过,听着远处捣衣砧的声音,他总是想起与心爱的人分离时的情景。少年此时正身处陌生的地方,山高水长,不知道何处能够表达自己对西行征程的思念之情。他内心深处的感受像金闺中的女子,无法实现梦想,只能空悲无奈。他不停地寻找着短短的长亭,希望找到一处可以停留和倾诉的地方。

赏析:
《少年游》以简洁而含蓄的语言表达了少年在离别时的情感体验。诗词通过描绘自然景物和隐喻的手法,将少年内心的寂寞和思念表达得淋漓尽致。作者巧妙地运用了对比和借景抒情的手法,使得诗词更具有感染力和艺术美感。

首先,诗词中的自然景物增强了离别的凄凉氛围。风高露冷、月分明,形容了离别时的寒冷和明亮的月光。这些描写不仅展示了外在环境的变化,也隐喻了少年内心的孤独和无助。

其次,诗词中的隐喻手法丰富了情感表达。飞鸿影里、捣衣砧外,借景抒发了少年对离别时的回忆和思念之情。这些景物与少年的心境相呼应,使得诗词更具意境和抒情效果。

最后,诗词的结尾给人以遗憾和无奈之感。金闺魂梦枉丁宁,表达了少年内心深处对于美好生活和梦想的渴望,但却因为现实的限制而无法实现。寻尽短长亭,则暗示了少年在陌生环境中寻找归属和依靠的过程,但却无法找到理想的归宿。

《少年游》通过对离别情感的描绘,展现了少年在陌生环境中的孤独和无助。同时,诗词中蕴含的对于理想和归属的追求,以及现实的无奈和困顿,也反映了作者对于人生境遇的思考和感慨。整首诗词以简练而凝练的语言,表达了作者对于少年时代的追忆和对未来的思考,展现了一种深沉的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“捣衣砧外”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu
少年游

xī lóu bié hòu, fēng gāo lù lěng, wú nài yuè fèn míng.
西楼别后,风高露冷,无奈月分明。
fēi hóng yǐng lǐ, dǎo yī zhēn wài, zǒng shì yù guān qíng.
飞鸿影里,捣衣砧外,总是玉关情。
wáng sūn cǐ jì, shān zhòng shuǐ yuǎn, hé chǔ fù xī zhēng.
王孙此际,山重水远,何处赋西征。
jīn guī hún mèng wǎng dīng níng.
金闺魂梦枉丁宁。
xún jǐn duǎn cháng tíng.
寻尽短长亭。

“捣衣砧外”平仄韵脚

拼音:dǎo yī zhēn wài
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“捣衣砧外”的相关诗句

“捣衣砧外”的关联诗句

网友评论

* “捣衣砧外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“捣衣砧外”出自晏几道的 《少年游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。