“遗恨重寻”的意思及全诗出处和翻译赏析

遗恨重寻”出自宋代晏几道的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yí hèn zhòng xún,诗句平仄:平仄仄平。

“遗恨重寻”全诗

《采桑子》
别来长记西楼事,结遍兰襟。
遗恨重寻
弦断相如绿绮琴。
何时一枕逍遥夜,细话初心。
若问如今。
也似当时著意深。

分类: 采桑子

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《采桑子》晏几道 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是一首宋代晏几道创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别来长记西楼事,
结遍兰襟。
遗恨重寻。
弦断相如绿绮琴。
何时一枕逍遥夜,
细话初心。
若问如今。
也似当时著意深。

诗意:
这首诗词表达了诗人对过去事情的思念和对现在的反思。诗人回顾了与别离有关的往事,感慨万分,内心充满了遗憾和伤感。他用音乐的比喻,将离别的痛苦与相如(古代文人)所弹奏的绿绮琴的弦断相联系。诗人希望能够找到逍遥自在的时刻,与他人细细交谈,诉说自己最初的心愿。最后,诗人表示自己现在的心情与过去一样深沉,思考着当时的用意。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过回忆过去的别离经历,展示了他对逝去时光的留恋和对过去事情的思念。他以弦断相如绿绮琴的意象,将离别的痛苦深情地描绘出来。诗中的"逍遥夜"表达了诗人追求自由和无拘束的心愿,而"细话初心"则表现了他希望能够找到一个可以坦诚交谈的对象,诉说自己最初的心愿。最后两句"若问如今,也似当时著意深"表明诗人在现在的境遇下,心情依然与过去没有太大的变化,思考着当初的用意。

这首诗词通过简练而深情的词句,表达了人们对过去时光的留恋和对情感的思索。它揭示了诗人对于离别的痛苦,以及追求自由和坦诚的渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遗恨重寻”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

bié lái zhǎng jì xī lóu shì, jié biàn lán jīn.
别来长记西楼事,结遍兰襟。
yí hèn zhòng xún.
遗恨重寻。
xián duàn xiàng rú lǜ qǐ qín.
弦断相如绿绮琴。
hé shí yī zhěn xiāo yáo yè, xì huà chū xīn.
何时一枕逍遥夜,细话初心。
ruò wèn rú jīn.
若问如今。
yě sì dāng shí zhe yì shēn.
也似当时著意深。

“遗恨重寻”平仄韵脚

拼音:yí hèn zhòng xún
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遗恨重寻”的相关诗句

“遗恨重寻”的关联诗句

网友评论

* “遗恨重寻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遗恨重寻”出自晏几道的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。